全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

A Study on Part-of-Speech Conversion in English-Chinese Translation of Petroleum Scientific and Technical Texts

DOI: 10.4236/oalib.1115610, PP. 1-10

Subject Areas: Linguistics

Keywords: Petroleum Scientific and Technical English, Part-of-Speech Conversion, English-Chinese Translation

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract

Part-of-speech conversion is one of the core techniques in the translation of petroleum scientific and technical English. In the context of petroleum technical texts, English and Chinese differ remarkably in lexical structures, making literal word-for-word translation hardly feasible. Combining practical translation cases in the petroleum technical corpora (covering drilling, reservoir engineering, oil production, industry standards and field operation manuals), this paper systematically analyzes the conversion rules of nouns, adjectives, prepositions, verbs and other parts of speech in English-Chinese translation. It proposes a three-tier progressive processing strategy consisting of literal retention, part-of-speech conversion and sentence restructuring, and summarizes the systematic application of part-of-speech conversion methods in petroleum scientific and technical translation.

Cite this paper

Sun, Y. (2026). A Study on Part-of-Speech Conversion in English-Chinese Translation of Petroleum Scientific and Technical Texts. Open Access Library Journal, 13, e15610. doi: http://dx.doi.org/10.4236/oalib.1115610.

References

[1]  Han, S.Q. (2016) Lexical and Syntactic Features of Petroleum English and Its Translation. <i>Journal of </i><i>China</i><i> University of Petroleum</i> (<i>Edition of Social Sciences</i>), 32, 79-83. (In Chinese)
[2]  Laviosa, S. (2002) Corpus-Based Translation Studies: Theory, Findings, Applications. Rodopi.
[3]  Wang, X.X. (2025) Application and Translation Strategies of Nominalized Structures in Scientific and Technical English. <i>Chinese Science and Technology Terms</i>, 27, 73-75. (In Chinese)
[4]  Xu, F.F. (2018) A Course in English-Chinese Translation for Petroleum Science and Technology. China University of Petroleum Press. (In Chinese)
[5]  Sun, D.Z. (2013) Translation Skills for Petroleum Scientific and Technical English. <i>Technology Wind</i>, No. 24, 209. (In Chinese)
[6]  Fang, M.Z. and Fan, W.Q. (2015) A Course in Sci-Tech Translation. Shanghai Foreign Language Education Press. (In Chinese)
[7]  Guo, S.K. (2021) Application of Translation Shift Theory in Petrochemical English Translation. <i>China</i><i> Surfactant Detergent & Cosmetics</i>, 51, 477-478. (In Chinese)

Full-Text


Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133