全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

A Contrastive Study of Euphemistic Death Expressions in Arabic and Chinese

DOI: 10.4236/oalib.1111933, PP. 1-12

Subject Areas: Linguistics

Keywords: Euphemisms, Chinese, Arabic, Death, Teaching Chinese as A Second Language

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract

The use of euphemisms arises from language taboos, with “death” being the most taboo word since ancient times. It is customary for individuals to avoid discussions surrounding death and view it as the ultimate misfortune. As a result, substitutes for the word “death” are commonly utilized in communication. Within Chinese and Thai cultures, individuals employ metaphors, metonymy, and other rhetorical devices to indirectly address the topic of “death” with individuals of differing backgrounds. Such euphemisms serve to reflect the emotions and attitudes of those living towards the deceased. This article aims to analyze the differences in the euphemisms used within Chinese and Thai languages by categorizing death objects based on their status, gender, and age. Such categories include the imperial household, monks, elderly individuals, giants, celebrities, talents, heroes, women, and juveniles. Furthermore, this analysis aims to highlight the similarities and differences between Chinese and Thai cultures while accounting for variances in political systems and religious beliefs.

Cite this paper

Abdessamad, L. (2024). A Contrastive Study of Euphemistic Death Expressions in Arabic and Chinese. Open Access Library Journal, 11, e1933. doi: http://dx.doi.org/10.4236/oalib.1111933.

References

[1]  Crespo, E. (2005) Euphemistic Strategies in Politeness and Face Concerns. Pragmalingüística, 13, 77-86.
[2]  Hashim, A.-H. (2007) Euphemism in English and Arabic: A Contrastive Study. University of Wassit, 326-346.
[3]  Holms, J. (2001) An Intro-duction to Sociolinguistics. Routledge.
[4]  Allan, K., and Burridge, K. (1991) Euphemism and Dysphemism: Language Used as Shield and Weapon. Oxford University Press.
[5]  Wehr, H. and Cowan, J.M. (1976) A Dictionary of Modern Written Arabic. Spoken Language Services, Inc.
[6]  Lutz, W. (1989) Double-Speak: From Revenue Enhancement to Terminal Living: How Gov-ernment, Business, Advertisers and Others Use Language to Deceive You. Harper Collins.
[7]  Cruse, A. (2006) A Glossary of Se-mantics and Pragmatics. Edinburgh University Press.
[8]  Brown, P. and Levinson, S.C. (1987) Politeness: Some Universals in Language Usage. 2nd Edition, Cambridge University Press.
[9]  Goffman, E. (1967) On Face-Work. In: Goffman, E., Ed., Interac-tion Ritual, Pantheon, New York, 5-45.
[10]  王雅军. 委婉语应用辞典[M]. 上海: 辞书出版社, 2011.
[11]  Mohammad Bin Naser Shamlan (2018) Dictionary of Euphemisms: (English-English-Arabic-). MAKTABAT AFAQ.
[12]  Adams, J. (1986) Use of the Model’s Knowledge of Results to Increase the Observer’s Performance. Journal of Human Movement Studies, 12, 89-98.

Full-Text


Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133