Nominalization is a typical feature of abstracts of academic writing as it can maintain an objective tone and create textual cohesion. For Chinese authors aiming to publish their work in academic journals, understanding how to effectively use nominalization in abstracts is essential. This paper, based on the theoretical framework of Halliday’s Grammatical Metaphor, investigates the nominalization uses in English abstracts of sci-tech articles written by Chinese authors and by native English authors, hoping to provide insights for Chinese scholars to improve their ability to read and write abstracts in this field. After making a contrastive statistical analysis of the use and frequency of nominalization between the two groups, the results show that there exist significant differences both in the general use of lexical and clausal nominalizations. Therefore, we come to the conclusion that Chinese authors may not apply nominalizations as proficiently as native English authors do, which can hinder their ability to express their ideas clearly.
Cite this paper
Su, Y. and Qiu, Y. (2023). A Corpus-Based Analysis of Nominalization in English Abstracts of Sci-Tech Papers by Chinese Authors and Native English Authors. Open Access Library Journal, 10, e713. doi: http://dx.doi.org/10.4236/oalib.1110713.
Hartley, J. (2003) Improving the Clarity of Journal Abstracts in Psychology: The Case for Structure. Science Communication, 24, 366-379.
https://doi.org/10.1177/1075547002250301
Salager-Meyer, F. (1990) Discoursal Flaws in Medical English Abstracts: A Genre Analysis per Research- and Text-Type. Text—Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse, 10, 365-384. https://doi.org/10.1515/text.1.1990.10.4.365
Holtz, M. (2011) Lexico-Grammatical Properties of Abstracts and Research Articles: A Corpus-Based Study of Scientific Discourse from Multiple Disciplines. Doctoral Dissertation, Technical University of Darmstadt, Darmstadt.
Casule, I. (1989) Sintaksa na Makedonskata Glagolska Imenka: Glagolskata Imenka vo Sovremeniot Makedonski Literaturen Jazik [Syntax of the Macedonian Verbal Noun]. Studentski zbor, Skopje.
Lorés, R. (2004) On RA Abstracts: From Rhetorical Structure to Thematic Organization. English for Specific Purposes, 23, 280-302.
https://doi.org/10.1016/j.esp.2003.06.001
Halliday, M.A.K. and Matthiessen, C.M.I.M. (1999) Construing Experience through Meaning, a Language Based Approach to Cognition. Continuum, London & New York.
Lust, B. and Chien, Y. (1984) The Structure of Coordination in First Language Acquisition of Mandarin Chinese: Evidence for a Universal. Cognition, 17, 49-83.
https://doi.org/10.1016/0010-0277(84)90042-8
Jin, J. (1998) Comparative Study of Word Order in Chinese and English—Front-Weight Principle and End-Weight Principle in Syntactic Structure. Foreign Languages, No. 1, 29-36.