全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

Cultivating Critical Thinking-Oriented Post-Editors towards the Language Service Industry

DOI: 10.4236/oalib.1109485, PP. 1-7

Subject Areas: Educational Reform

Keywords: Language Service Industry, Critical Thinking, Machine Translation, Post-Editing

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract

With the expansion of language service industry and the wide application of machine translation, cultivating high-quality machine translation post-editors is becoming increasingly significant. Cultivating post-editors with higher-order thinking helps improve the efficiency of international exchange and meets the demand of language service industry. This paper explores the path to cultivate critical thinking-oriented machine translation post-editors, by means of the reconstruction of post-editing teaching environment, formation of critical thinking-oriented post-editing teachers, innovation on post-editing teaching mode and teaching assessment.

Cite this paper

Chen, Y. (2022). Cultivating Critical Thinking-Oriented Post-Editors towards the Language Service Industry. Open Access Library Journal, 9, e9485. doi: http://dx.doi.org/10.4236/oalib.1109485.

References

[1]  李芸昕, 范武邱. 面向语言服务产业的翻译硕士培养体系建构探索[J]. 外语电化教学, 2022, 203(1): 70-74 111.
[2]  Cid, C.G., Colominas, C. and Oliver, A. (2020) Language Industry Views on the Profile of the Post-Editor. Translation Spaces, 9, 283-313. https://doi.org/10.1075/ts.19010.cid
[3]  蔡基刚. 应急语言服务与应急语言教学探索[J]. 北京第二外国语学院学报, 2020, 42(3): 13-21.
[4]  李成静, 范武邱. 全球语言服务产业融合与演进研究[J]. 外语电化教学, 2021(5): 55-60 8.
[5]  王华树, 陈涅奥. 中国语言服务企业机器翻译与译后编辑应用调查研究[J]. 北京第二外国语学院学报, 2021, 43(5): 23-37.
[6]  崔启亮, 郑丽萌. 语言服务行业发展与学科建设研究——基于京津冀协同发展的语言服务调查[J]. 外语电化教学, 2021(5): 48-54 7.
[7]  冯全功, 张慧玉. 全球语言服务行业背景下译后编辑者培养研究[J]. 外语界, 2015, 166(1): 65-72.
[8]  王华树, 李智. 人工智能时代笔译员翻译技术应用调查——现状、发现与建议[J]. 外语电化教学, 2019(6): 67-72.
[9]  Alvarez-Vidal, S., Oliver, A. and Badia, T. (2020) Post-Editing for Professional Translators: Cheer or Fear? Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció, 18, 49-69. https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.275
[10]  do Carmo, F., Shterionov, D., Moorkens, J., Wagner, J., Hossari, M., Paquin, E., Schmidtke, D., Groves, D. and Way, A. (2020) A Review of the State-of-the-Art in Automatic Post-Editing. Machine Translation, 35, 101-143. https://doi.org/10.1007/s10590-020-09252-y
[11]  Popovic, M. (2018) Error Classification and Analysis for Machine Translation Quality Assessment. In: Translation Quality Assessment, Springer, Cham, 129-158. https://doi.org/10.1007/978-3-319-91241-7_7
[12]  Koglin, A. (2015) An Empirical Investigation of Cognitive Effort Required to Post-Edit Machine Translated Metaphors Compared to the Translation of Metaphors. The International Journal of Translation and Interpreting Research, 7, 126-141.
[13]  Robert, I.S., Schrijver, I. and Ureel, J.J. (2022) Measuring Translation Revision Competence and Post-Editing Competence in Translation Trainees: Methodological Issues. Perspectives, 1-15. https://doi.org/10.1080/0907676X.2022.2030377
[14]  崔启亮. 论机器翻译的译后编辑[J]. 中国翻译, 2014, 35(6): 68-73.
[15]  刘彬. 英汉机译中的译后编辑及其实现[J]. 中国电化教育, 2010, 282(7): 109-112.
[16]  冯全功, 刘明. 译后编辑能力三维模型构建[J]. 外语界, 2018, 186(3): 55-61.
[17]  冯全功, 崔启亮. 译后编辑研究: 焦点透析与发展趋势[J]. 上海翻译, 2016, 131(6): 67-74.
[18]  李梅. 机器翻译译后编辑过程中原文对译员影响研究[J]. 外语教学, 2021, 42(4): 93-99.
[19]  Ren, H., Wang, J., Pang, J., Wu, L. and Shi, J. (2020) Review on Machine Translation Post-Editing of Science and Technology Texts in China. Open Journal of Modern Linguistics, 10, 1-10. https://doi.org/10.4236/ojml.2020.101001
[20]  杨文地, 范梓锐. 科技语篇机器翻译的译后编辑例析[J]. 上海翻译, 2021, 161(6): 54-59.
[21]  仲文明, 舒超. 译后编辑的能力结构与课程设置——基于国外译后编辑课程的前沿分析[J]. 外语电化教学, 2020, 196(6): 86-91 7.
[22]  赵涛. 机器翻译译后编辑的现状与问题[J]. 外语教学, 2021, 42(4): 100-104..
[23]  Dewey, J. (1933) Experience and Education. Macmillan, New York.
[24]  Rico, C. and Torrejón, E. (2020) Skills and Profile of the New Role of the Translator as MT Post-Editor. Revista Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció, 10, 166-178. https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.18
[25]  程维, 魏子杭. 翻译技术教学中的高阶思维培养[J]. 上海翻译, 2021, 158(3): 39-44 94.
[26]  王华树, 刘世界. 大数据时代翻译数据伦理研究: 概念、问题与建议[J]. 上海翻译, 2022(2): 12-17.
[27]  张虹. 思辨英语教学: 英语专业教师认知视角[J]. 外语研究, 2019, 36(4): 57-62 112.
[28]  Chen, Y., Tang, S. and Zhou, Z. (2022) Cultivating Translators’ Critical Thinking Competence Based on a Flipped Classroom Mode. Open Access Library Journal, 9, e8662. https://doi.org/10.4236/oalib.1108662

Full-Text


comments powered by Disqus

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133

WeChat 1538708413