Eco-translatology is an interdisciplinary study of ecology and translation. With the help of CiteSpace developed by Professor Chen Chaomei and other statistical tools, this paper draws a knowledge graph of journal papers in the CNKI database of eco-translatology from 2008 to 2021, aiming to vividly and intuitively show the general situation. These hot spots and evolving trends in eco-transla- tology studies are under widespread scrutiny and investigation by Chinese authors. By dissecting the distribution of papers by the year of publication, co-oc- currence keywords network, keyword betweenness centrality and the distribution of articles by institutions, the study has discovered that foreign propaganda translation and public signs translation are key research domains of eco-transla- tology, thus the interaction between Chinese authors and institutions in various institutions is generally presented.
Cite this paper
Mu, J. , Chen, Y. and Yang, G. (2021). A Scientometric Analysis of Research Advances in China’s Eco-Translatology Studies (2008-2021). Open Access Library Journal, 8, e7791. doi: http://dx.doi.org/10.4236/oalib.1107791.
Ma, J. (2014) The English Translation of Public Signs in Qingdao-From the Perspective of Eco-Translatology. Theory and Practice in Language Studies, 4, 2527-2532.
https://doi.org/10.4304/tpls.4.12.2527-2532
Liu, W.T. and Meng, H.M. (2018) A Study on English Translation of Culture-Loaded Words in Tourism Texts from the Perspective of Eco-Translatology. Studies in Literature and Language, 17, 105-108. http://dx.doi.org/10.3968/10509
Wang, Y. and Ji, X. (2021) A Study of Translation Strategies of Animated Film Titles from the Perspective of Eco-Translatology. Journal of Language Teaching and Research, 12, 88-98. https://doi.org/10.17507/jltr.1201.09
Zhang, L.F. and Jin, W.N. (2011) Eco-Translatology and Its Three Ecological Dimensions—A Discussion with Prof. Hu Gengshen. Journal of University of Shanghai for Science and Technology (Social Sciences Edition), 33, 261-266.
Hu, G.S., and Tao, Y.L. (2016) Eco-Translatology: A New Paradigm of Eco-Transla- tion—A Comparative Study on Approaches to Translation Studies. Sociology, 115-132.
Meng, W., Shen, K. and An, Q. (2015) Visual Analysis of Real Estate Investment Trusts Research—A Bibliometric Analysis Based on CiteSpace III. American Journal of Industrial and Business Management, 5, 794-805.
http://dx.doi.org/10.4236/ajibm.2015.512076
Chen, C.M. (2006) CiteSpace II: Detecting and Visualizing Emerging Trends and Transient Patterns in Scientific Literature. Journal of the American Society for Information Science and Technology, 57, 359-377. https://doi.org/10.1002/asi.20317
Song, Z.P., Hu, G.S. (2016) Interpretation of Some Key Issues in Translation Studies from Perspective of Eco-Translatology. Foreign Language Education, 37, 107-110.
Luo, D.J., Tao, Y.L. and Tao, L.C. (2019) A New Interpretation of “Quadruple-Trans- lation Doctrine” of Eco-Translatology. Journal of Poyang Lake, 6, 12-18 125.
Liu, S., Sun, Y.P., Gao, X.L. and Sui, Y. (2019) Knowledge Domain and Emerging Trends in Alzheimer’s Disease: A Scientometric Review Based on CiteSpace Analysis. Neural Regeneration Research, 14, 1643-1650.
https://doi.org/10.4103/1673-5374.255995
Small, H. (1986) The Synthesis of Specialty Narratives from Co-Citation Clusters. Journal of the American Society for Information Science, 37, 97-110.
https://doi.org/10.1002/(SICI)1097-4571(198605)37:3<97::AID-ASI1>3.0.CO;2-K