全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

An Analysis of the Chinese Version of Lin Hua’s “From Dawn to Decadence” from the Perspective of Contextual Adaptation Theory

DOI: 10.4236/oalib.1106805, PP. 1-12

Subject Areas: Linguistics

Keywords: Contextual Adaptation, “From Dawn to Decadence”, Linguistic Context, Communicative Context

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract

Based on the perspective of contextual adaptation theory, this paper studies the Chinese translated book “From Dawn to Decadence” by American writer Jacques Barzun, translated by Lin Hua. With the framework of contextual cohesion, intertextuality, and sequencing under the linguistic contextual adaptation, and adaptation in the physical world, social world, and mental world under the communicative contextual adaptation, this paper analyzes the original text and the translated text comparatively, to give an explanation how the theory works in each aspect and thus the merits and problems of Lin’s translated version. Then this paper probes into how to use contextual adaptation theory to guide the translation of social science culture and literature and provide some suggestions. This article argues that Lin Hua’s translation in the above six aspects still has improvement in adapting and coordinating the cultural differences between Chinese and English. Translation should conform and adapt to the original language and the original culture, as well as the target culture and the reader’s perception.

Cite this paper

Bai, X. (2020). An Analysis of the Chinese Version of Lin Hua’s “From Dawn to Decadence” from the Perspective of Contextual Adaptation Theory. Open Access Library Journal, 7, e6805. doi: http://dx.doi.org/10.4236/oalib.1106805.

References

[1]  Verschueren, J. (1999) Understanding Pragmatic. Edward Arnold, London.
[2]  Basil, H. and Mason, I. (1990) Discourse and the Translator. Longman, London, New York.
[3]  Hickey, L. (1998) The Pragmatics of Translation. Muiltilingual Matters Ltd., Clevedon, Philadelphia, Toronto.
[4]  Deng, J. (2010) Context and Adaptability—Meanings of “le2” from the Perspective of Pragmatics. Foreign Language Research, No. 4, 74-77.
[5]  He, Z.R. (199) Pragmatics and English Learning. Shanghai Foreign Language Education Press, Shanghai, 7.
[6]  Zhang, X.H. and He, Z.R. (2001) Pragmatic Translation: Application of Pragmatic Theories to Translation Practice. Modern Foreign Languages, No. 3, 285-293.
[7]  Ran, Y.P. (2011) Pragmatics. Foreign Languages in China, 8, 1 33.
[8]  Nida, E.A. (2001) Language and Culture—Contexts in Translating. Shanghai Foreign Language Education Press, Shanghai.
[9]  Barzun, J. (2000) From Dawn to Decadence. HarperCollins Publishers Inc., New York.
[10]  Barzun, J. (2002) From Dawn to Decadence. Lin, H., Trans., CITIC Press, Beijing. (in Chinese)

Full-Text


comments powered by Disqus

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133

WeChat 1538708413