全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

Language Management in “International” Pentecostal Churches in Cameroon

DOI: 10.4236/oalib.1104646, PP. 1-15

Subject Areas: Linguistics, Education

Keywords: Cameroon, Pentecostal Churches, Language Management in Religion, Multilingualism, Language Choice, Tongue Speaking

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract

This paper considers Pentecostal churches whose names include such globalising terms as “all nations”, “global”, “international”, “universal” and “world”, with a view to uncovering the nature of their language management, as it has not been made explicit in any document. The data come from some 35 churches located in various residential areas of the city of Yaounde. In each church, five members were contacted i.e. one pastor, one church official, one choir leader and one male and one female congregants. The instruments used were a questionnaire, informal discussions, interviews and participant observation. A total of 40 highly motivated research assistants were involved in the data collection process, which took place in January and February 2016. The framework used for the analysis was the structural-functional model. The analysis revealed that the services of these churches contained four to 13 parts and that the languages used to realise these parts were French and English, with translation from one language to the other being systematic. When tongue speaking was used, translation was not done. During Testimonies, congregants not sufficiently competent in French or English occasionally switched to Pidgin or a few Cameroonian languages. Most of these churches were found not to be represented in other countries outside Cameroon and those that were said to use English singly or in combination with other languages, not with French.

Cite this paper

Kouega, J. (2018). Language Management in “International” Pentecostal Churches in Cameroon. Open Access Library Journal, 5, e4646. doi: http://dx.doi.org/10.4236/oalib.1104646.

References

[1]  Spolsky, B. (2004) Language Policy. Cambridge University Press, Cambridge.
[2]  Dieu, M. and Renaud, P. (1983) Atlas Linguistique de l’Afrique Centrale: Le Cameroun [Linguistic Atlas of Central Africa: Cameroon]. ACCT, CERDOTOLA, DGRST, Paris/Yaounde.
[3]  Chia, E. (1984) The Indigenous Languages of Cameroon. Annals of the Faculty of Letters and Social Sciences, 11, 143-159.
[4]  Bitjaa-Kody, Z.D. (2003) Annuaire des Langues du Cameroun [Yearbook of Cameroonian Languages]. Editions du CERDOTOLA, Yaounde.
[5]  Kouega, J.P. (2007) The Language Situation in Cameroon. Current Issues in Language Planning (CILP), 8, 3-93.
https://doi.org/10.2167/cilp110.0
[6]  Lewis, M.P., Simons, G.F. and Fennig, C.D. (Eds.) (2014) Ethnologue: Languages of the World. 17th Edition, SIL International, Dallas, Texas.
http://www.ethnologue.com
[7]  Kouega, J.P. (2013) Camfranglais: A Glossary of Common Words, Phrases and Usages. Lincom Europa, Lincom, Muenchen.
[8]  Kaplan, R. (2011) Macro Language Planning. In: Hinkel, E., Ed., Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning, Routledge, New York, Vol. 2, 924-935.
[9]  Shohamy, E. (2006) Language Policy: Hidden Agendas and New Approaches. Routledge, New York.
https://doi.org/10.4324/9780203387962
[10]  Spolsky, B. (2009) Language Management. Cambridge University Press, Cambridge.
https://doi.org/10.1017/CBO9780511626470
[11]  Spolsky, B. (2012) What Is Language Policy? In: Spolsky, B., Ed., The Cambridge Handbook of Language Policy, Cambridge University Press, Cambridge, 3-15.
https://doi.org/10.1017/CBO9780511979026.003
[12]  Kouega, J.P. (2008) Language, Religion and Cosmopolitanism: Language Use in the Catholic Church in Yaounde-Cameroon. International Journal of Multilingualism, 5, 140-153.
https://doi.org/10.1080/14790710802152347
[13]  Kouega, J.P. and Ndzotom, M.A.W. (2011) Multilingual Practices in Presbyterian Churches in Cameroon. International Journal of Innovative and Interdisciplinary Research, 1, 44-58.
http://www.auamii.com/jiir/Vol-01/issue-01/X6.Kouega.pdf
[14]  Kouega, J.P. and Baimada, F.G. (2012) Language Use in the Islamic Faith in Cameroon: The Case of a Mosque in the City of Maroua. Journal of Language and Culture, 3, 10-19.
http://www.academicjournals.org/JLC
[15]  Albakry, M.A. and Ofori, D.M. (2011) Ghanaian English and Code-Switching in Catholic Churches. World Englishes, 30, 515-532.
https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2011.01726.x
[16]  Myers-Scotton, C. (1997) Code-Switching. In: Coulmas, F., Ed., The Handbook of Sociolinguistics, Blackwell, Cambridge, MA, 217-237.
[17]  Myers-Scotton, C. (2003) Code-Switching: Evidence of both Flexibility and Rigidity in Language. In: Dewaele, J.M., Housen, A. and Li, W., Eds., Bilingualism: Beyond Basic Principles, Multilingualism Matters, Clevedon, 189-203.
[18]  Afutendem, L.N. (2015) Language Choice in Christian Denominations in the Northwest Region of Cameroon. Nka’ Lumière: Revue Interdisciplinaire de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines, Université de Dschang, 14, 75-91.
[19]  Kouega, J.P. (2016) Language Practices and Religious Rites in the Full Gospel Mission Cameroon International Journal of Multilingualism, 13, 120-133.
[20]  Constable, D. (1977) Bilingualism in the United Republic of Cameroon. English Language Teaching Journal, 29, 249-253.
https://doi.org/10.1093/elt/XXXI.3.249
[21]  Tchoungui, G. (1983) Focus on Official Bilingualism in Cameroon: Its Relationship to Education. In: Koenig, E.L., Chia, E. and Povey, J., Eds., A Sociolinguistic Profile of Urban Centers in Cameroon, Cross Road Press, Los Angeles, 93-116.
[22]  Echu, G. (1999) Le Bilinguisme Officiel au Cameroun: Critique et Perspectives. In: Echu, G. and Grundstorm, A.W., Eds., Official Bilingualism and Linguistic Communication in Cameroon, Peter Lang, New York, 189-201.
[23]  Kouega, J.P. (1999) Forty Years of Official Bilingualism in Cameroon. English Today, 15, 38-43.
https://doi.org/10.1017/S0266078400011251

Full-Text


comments powered by Disqus

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133

WeChat 1538708413