全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

维吾尔语后置词的用法分析——以《挪威的森林》维译本为例
Analysis of the Usage of Uyghur Postpositions—A Case Study of the Uyghur Translation of “Norwegian Wood”

DOI: 10.12677/ml.2025.135517, PP. 624-632

Keywords: 维吾尔语,后置词,功能分析
Uyghur
, Postposition, Functional Analysis

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

本文以《挪威的森林》的维吾尔语译本为研究对象,通过系统性地搜集、分析该译本中带有后置词的典型句子,深入探讨了维吾尔语后置词在实际语言运用中的多样性和复杂性。本论文主要分为三个部分:第一部分是后置词的概述。第二部分是对《挪威的森林》维译本中后置词的语义功能进行了分析。第三部分是对《挪威的森林》维译本中后置词的句法功能进行了分析。
This paper takes the Uyghur translation of “Norwegian Wood” as the research object, and systematically collects and analyzes the typical sentences with postpositions in the translation, and deeply explores the diversity and complexity of Uyghur postpositions in the actual language use. This paper is divided into three main parts: the first part is an overview of postpositions. The second part analyzes the semantic function of postpositions in the dimensional translation of “Norwegian Wood”. The third part analyzes the syntactic function of postpositions in the dimensional translation of “Norwegian Wood”.

References

[1]  孙怡. 《命运之槛》中从格的使用及其在句中的汉译研究[D]: [硕士学位论文]. 乌鲁木齐: 新疆师范大学, 2017.
[2]  曹鹏. 议现代维吾尔语的后置词[J]. 和田师范专科学校学报, 2014, 33(1): 40-43.
[3]  邓浩, 郑捷. 论维吾尔语类型学特征的形成及其关系[J]. 语言与翻译, 1988(2): 48-53.
[4]  邓浩. 论维吾尔语格位形式语义功能的发展[J]. 民族语文, 1988(4): 31-35, 47.
[5]  热孜完古丽∙马合木提. 维吾尔语后置词的汉译研究[J]. 大学, 2020(34): 70-72.
[6]  王雯莉. 现代维吾尔语后置词bilɛn和yʧyn的汉译探析[J]. 散文百家(理论), 2022(1): 128-130.
[7]  程试. 现代维吾尔语的名词性后置词范畴[J]. 新疆大学学报(哲学社会科学版), 1977(Z1): 83-87.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133