%0 Journal Article %T 维吾尔语后置词的用法分析——以《挪威的森林》维译本为例
Analysis of the Usage of Uyghur Postpositions—A Case Study of the Uyghur Translation of “Norwegian Wood” %A 余静静 %A 李雨珂 %J Modern Linguistics %P 624-632 %@ 2330-1716 %D 2025 %I Hans Publishing %R 10.12677/ml.2025.135517 %X 本文以《挪威的森林》的维吾尔语译本为研究对象,通过系统性地搜集、分析该译本中带有后置词的典型句子,深入探讨了维吾尔语后置词在实际语言运用中的多样性和复杂性。本论文主要分为三个部分:第一部分是后置词的概述。第二部分是对《挪威的森林》维译本中后置词的语义功能进行了分析。第三部分是对《挪威的森林》维译本中后置词的句法功能进行了分析。
This paper takes the Uyghur translation of “Norwegian Wood” as the research object, and systematically collects and analyzes the typical sentences with postpositions in the translation, and deeply explores the diversity and complexity of Uyghur postpositions in the actual language use. This paper is divided into three main parts: the first part is an overview of postpositions. The second part analyzes the semantic function of postpositions in the dimensional translation of “Norwegian Wood”. The third part analyzes the syntactic function of postpositions in the dimensional translation of “Norwegian Wood”. %K 维吾尔语, %K 后置词, %K 功能分析
Uyghur %K Postposition %K Functional Analysis %U http://www.hanspub.org/journal/PaperInformation.aspx?PaperID=115776