全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

汉哈牲畜类谚语对比分析研究——以“马”“牛”“羊”为例
A Contrastive Study of Chinese Kazakh Animal Proverbs—Taking “Horse”, “Cattle” and “Sheep” as an Example

DOI: 10.12677/ml.2025.135492, PP. 429-436

Keywords: 汉语,哈萨克语,谚语
Chinese
, Kazakh, Proverb

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

哈萨克族的谚语经过代代相传,在内容和风格等方面都形成了独特的特色。由于两个民族的生活环境、文化习俗等存在差异,因此哈萨克语与汉语之间在谚语表达上存在一定的差异。本文以牲畜类谚语为出发点,通过比较分析哈萨克语和汉语在谚语方面的异同,探讨这种现象发生的原因,以便准确理解和掌握哈萨克族和汉族谚语所具有的独特文化内涵。
Kazakh proverbs have been handed down from generation to generation and have formed unique characteristics in terms of content and style. Due to the differences in living environment and cultural customs between the two nationalities, there are some differences in proverb expressions between Kazakh and Chinese. Taking livestock proverbs as the starting point, this paper discusses the causes of this phenomenon by comparing and analyzing the similarities and differences between Kazakh and Chinese proverbs, in order to accurately understand and grasp the unique cultural connotations of Kazakh and Han proverbs.

References

[1]  李乃坤. 中外民俗学比较研究[M]. 济南: 山东师范大学出版社, 1993: 333.
[2]  邓炎昌. 语言与文化[M]. 北京: 外语教学研究出版社, 1989: 25.
[3]  薛诚之. 谚语研究[D]: [硕士学位论文]. 北京: 燕京大学, 1936.
[4]  苏珊. 俄汉语家畜类谚语比较研究[D]: [硕士学位论文]. 呼和浩特: 内蒙古大学, 2020.
[5]  刘晓芳. 与“马”有关的维吾尔谚语的文化认知阐释[D]: [硕士学位论文]. 乌鲁木齐: 新疆师范大学, 2012.
[6]  成世勋. 汉哈谚语对比研究[M]. 北京: 知识产权出版社, 2016.
[7]  都力坤∙加帕尔. 谈哈萨克语中包含畜牧业词汇谚语的文化内涵[J]. 兰州石化职业技术学院学报, 2021, 21(2): 70-74.
[8]  黄中祥. 哈萨克谚语的修辞特征[J]. 民族文学研究, 2001(2): 70-73.
[9]  成世勋. 哈汉谚语文化内涵对比研究[J]. 民族教育研究, 2009, 20(3): 87-91.
[10]  华锦木, 张新春. 维吾尔谚语的韵律特征[J]. 语言与翻译, 2012(3): 30-33.
[11]  王鸿雁. 汉语谚语的句法形式特点分析[J]. 广西社会科学, 2005(8): 152-154.
[12]  张兴. 从哈萨克格言谚语看其文化特征[J]. 新疆大学学报, 2002(7): 176.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133