全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

从认知语言学视角下探析现代汉语副词“活活”
Analyzing the Modern Chinese Adverb “Huohuo” from a Cognitive Linguistic Perspective

DOI: 10.12677/cnc.2025.131007, PP. 38-42

Keywords: 认知语言学,活活,语义特征
Cognitive Linguistics
, “Huohuo”, Semantic Characterization

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

本文从认知语言学的视角,讨论“活”从名词、动词,到形容词,再到副词,又演变为重叠式副词“活活”的发展历程;活活1强调动作行为,而活活2强调结果,活活3表达了夸张、夸大的意思,语义的发展显示了主观情感的强弱。
This paper discusses the development of “Live” from verb, to noun, to adjective, to adverb, to overlapping adverb “Huohuo” from the perspective of cognitive linguistics. Huohuo1 emphasizes the action behavior, while Huohuo2 emphasizes the result, and Huohuo3 expresses exaggeration and hyperbole, and the semantic development shows the strength of subjective emotions.

References

[1]  中国社会科学院语言研究所词典编辑室. 现代汉语词典[M]. 第7版. 北京: 商务印书馆, 2016.
[2]  胡朗. 副詞“活活”的產生和語法化——兼論語義演變中核心義與語境變異的互動[J]. 汉语史研究集刊, 2020(2): 144-154.
[3]  董正存, 李孟诗. 现代汉语副词“活活”的用法及其来源[J]. 汉语学报, 2024(3): 16-27.
[4]  刘涵. “活活”的再语法化及其语义关联[C]//北京大学对外汉语教育学院. 2024对外汉语博士生论坛暨第十七届对外汉语教学研究生学术论坛论文集. 2024(7): 31-37.
[5]  赵艳芳. 认知语言学研究综述(一) [J]. 解放军外国语学院学报, 2000(5): 22-26.
[6]  许慎. 说文解字[M]. 北京: 中华书局, 2013.
[7]  贺宁. 认知语言学视角下的隐喻型新词语[J]. 语言建设, 2014(3): 33-34.
[8]  李劲荣, 陆丙甫. 论形容词重叠式的语法意义[J]. 语言研究, 2016(4): 10-20.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133