|
Modern Linguistics 2025
余光中散文的叠音修辞研究——以散文集《长长的路 我们慢慢走》为例
|
Abstract:
余光中是中国文坛杰出的诗人与散文家,他特别善于利用音律与节奏来作文章,大量切合景、物、情的叠音形式为其首次创用,充分展示了主体的情感心绪。其散文充分利用了汉字双声叠韵的美质,将古诗文言化用入文,对语言进行了革新,不仅赋予了古诗词新的生命力,还极大丰富了词汇,开拓词境,扩大了叠音词的表现功能。本文以余光中的散文集《长长的路 我们慢慢走》为对象,探析余光中散文的叠音修辞艺术,总结其叠音修辞的个性特色,寻求文本内容和修辞效果的关联。从形式与内容看,叠音在全书分布密集、形式多样,且描写对象丰富;从修辞效果看,叠音的使用不仅增强了语言的形象美和生动感,表达了自然真切的主观情感,还凸显了作者灵动、诗化、口语化的语言风格。
Yu Guangzhong is an outstanding poet and prose writer in the Chinese literary world. He is particularly adept at using rhythm and meter in his writings, and he created for the first time a large number of superimposed forms that suit scenes, objects and emotions, fully demonstrating the emotions of the subject. His prose makes full use of the beauty of the Chinese characters’ double-voiced superimposed rhymes, and he has revolutionised the language by incorporating ancient poetry into the text, not only giving new life to ancient poetry, but also greatly enriching the vocabulary, opening up the lexical realm and expanding the expressive function of superimposed words. This article takes Yu Guangzhong’s essay collection The Long Road We Walk Slowly as an object to explore the art of alliterative rhetoric in Yu Guangzhong’s prose, to summarise the individual characteristics of his rhetoric of alliteration, and to seek a correlation between the content of the text and its rhetorical effect, so as to better study the work and appreciate the writer’s linguistic charm. From the perspective of form and content, the use of alliteration is densely distributed throughout the book, with a variety of forms and a wealth of objects described; from the perspective of rhetorical effect, the use of alliteration not only enhances the beauty and vividness of the language, expressing natural and genuine subjective emotions, but also highlights the author’s spiritual, poetic and colloquial style of language.
[1] | 李圣依. 港媒: 余光中被誉为文坛“璀璨五彩笔”! [EB/OL]. https://m.huanqiu.com/article/9CaKrnK62V3, 2017-12-15. |
[2] | 曹东琴, 江南. 余光中散文语言变异修辞研究[J]. 三峡论坛(三峡文学·理论版), 2018(4): 70-74. |
[3] | 孟建安. 叠音袅袅,异彩纷呈——论余光中《听听那冷雨》中的复叠修辞文本[J]. 平顶山工学院学报, 2004(4): 82-85. |
[4] | 孟祥英. 叠音交响 情思绵长——《听听那冷雨》叠音词语分析[J]. 语文建设, 2008(1): 80-81. |
[5] | 余光中. 长长的路 我们慢慢走[M]. 北京: 光明日报出版社, 2017: 2, 11, 53, 188, 220, 256, 269-270. |