Virtual expression is a significant component of language function, which is realized by non-grammatical structures in Chinese and grammatical structures in German. This research uses the comparative study method, compares the variances between Chinese and German virtual expressions from the communicative perspective, and finds that German virtual expressions are often realized with the help of verb conjugation, whereas in Chinese, they are realized with the help of phrases or intonational auxiliaries; besides, German virtual expressions have the function of polite expression, whereas Chinese does not have the function. Besides, German virtual expressions can be recognized at the syntactic level, whereas Chinese requires the analysis from the semantic perspective.
References
[1]
Chen, J. P. (1993). Variation and Teaching of Virtual Tense in Applied Language. International Business, No. 4, 49-53.
[2]
Cheng, B. T. (2016). The Current Research Status and Problems of Chinese Virtual Categories. Modern Chinese, No. 8, 4-7.
[3]
Dreyer, H., & Schmitt, R. (2001). Standard German Grammar—Explained and Practised. Foreign Language Teaching and Research Press.
[4]
Han, W. H. (1984). Several Basic Questions in the Research of the German Virtual Tense. Foreign Language Teaching and Research Press, No. 3, 11-17.
[5]
Humboldt, W. V. (1999). Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und deren Einfluss auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts. PhilosophischeRundschau, 46, 191-192.
[6]
Kim, M. L., & Heribert, L. (2009). Chinese Equivalents of Common German Virtual Expressions. Overseas Chinese Education.
[7]
Köller, W. (2004). Perspektivität und Sprache. De Gruyter, 27, 444-460. https://doi.org/10.1515/9783110919547
[8]
Peng, Y. L. (1985). German virtual tense. Journal of HeFei University of Technology (Philosophy Social Sciences), No. 1, 94-102.
[9]
Qian, W. C. (2000). A Comparative Study of the Pragmatics of the Chinese and German Languages. Foreign Language Teaching and Research Press.
[10]
Shi, J. N. (2010). A Comparison of Virtual Forms of Expression in German and Chinese. Ph.D. Thesis, QingDao University.
[11]
Wu, J. X. (2014). Analysis of Indirect Quotation in Modern Chinese. Bulletin of Chinese Language Teaching, 11, 89-92.
[12]
Xiu, C. M. (2015). German Grammar with a Focus on the First Virtual Tense. The Journal of Shandong Agriculture and Engineering University, No. 6, 134-136.
[13]
Xu, T. (2013). An Experimental Analysis of the German First Virtual Form. Youth years, 21, 121.
[14]
Zhang, X. P. (2012). The Semantic System of Non-Realistic Sentences in Modern Chinese. Chinese Teaching in the World, No. 4, 449-462.
[15]
Zhou, H. (2007). Reality and Virtuality of Cause Expression and Its Functional Characteristics. Journal of Radio TV University (Philosophy Social Sciences), No. 1, 72-75.
[16]
Zhou, K. M., & Wang, Z. Q. (2015). German Grammar Explained and Practised (3rd ed.). Tongji University Press.