全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

中外翻译技术课程设置比较研究
A Comparative Study on the Curriculum Settings of Chinese and Foreign Translation Technology

DOI: 10.12677/ae.2024.146938, PP. 328-337

Keywords: 翻译技术课程,精准教学,人才培养
Translation Technology Course
, Precision Teaching, Talent Cultivation

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

受人工智能时代和新冠肺炎疫情的大环境影响,机器翻译技术越发成熟可靠,这给翻译专业的学生带来了前所未有的就业压力。为了应对这种变化,为了响应国家政策培养高水平复合型人才,国内各高校需要加强语言服务行业的意识,根据市场需要,制定“翻译加翻译技术辅助”的人才培养方案,并通过国内外翻译技术课程的比较研究,找出我国与世界高水平翻译人才的差距,以此精准培养高水平翻译技术型人才,为国家战略新兴产业发展贡献力量。
Influenced by the era of artificial intelligence and the general environment of the COVID-19, machine translation technology has become more and more mature and reliable, which has brought unprecedented employment pressure to students of translation majors. In order to cope with this change and to cultivate high-level composite talents in response to the national policy, domestic universities need to strengthen the awareness of language service industry, formulate the talent cultivation program of “translation plus translation technology” according to the market needs, and examine the disparity in translation skills between China and the rest of the world by conducting comparative studies of translation technology courses both domestically and overseas. Through the comparative study of translation technology courses at home and abroad, we can find out the gap between China and the world’s high-level translation talents, so as to precisely cultivate high-level translation technology talents and contribute to the development of national strategic emerging industries.

References

[1]  崔启亮. 翻译技术教学案例资源建设和应用研究[J]. 外语界, 2021(3): 22-29.
[2]  刘宏. 新时代新阶段高水平翻译人才培养刍议[J]. 中国翻译, 2021(4): 61-64.
[3]  万力勇, 易新涛. 人工智能驱动的高校思想政治理论课精准教学: 实施框架与实现路径[J]. 思想教育研究, 2022(4): 110-115.
[4]  王华树. 翻译技术课程[M]. 上海: 上海外语音像出版社, 2017: 1-9.
[5]  肖维青, 钱家骏. 翻译技术教学研究进展与趋势(2000-2020)——基于国内外核心期刊论文的对比分析[J]. 外语界, 2021(1): 62-70.
[6]  王华树, 李莹. 新时代我国翻译技术教学研究: 问题与对策——基于《翻译专业本科教学指南》的思考[J]. 外语界, 2021(3): 13-21.
[7]  Pan, X.Y. (2020) The Teaching Reform of English Major Translation Course Based on the Analysis of Computer Big Data. Journal of Physics: Conference Series, 1574, Article 012031.
https://doi.org/10.1088/1742-6596/1574/1/012031
[8]  陶友兰. 中国翻译技术教学研究三十年(1990-2020) [J]. 上海翻译, 2023(2): 49-54+95.
[9]  王立非, 林旭. 国外翻译技术研究进展及其对翻译教学的启示[J]. 外语教学理论与实践, 2023(6): 66-77+41.
[10]  Ramírez-Polo, L. and Vargas-Sierra, C. (2023) Translation Technology and Ethical Competence: An Analysis and Proposal for Translators’ Training. Languages, 8, 93.
https://doi.org/10.3390/languages8020093
[11]  王少爽, 邹德艳. 新媒体环境下翻译技术学习评价模式创新研究[J]. 外语界, 2022(2): 72-79.
[12]  岳中生. 国内翻译技术教学研究的问题分析与反思[J]. 现代教育技术, 2020(6): 66-71.
[13]  Apostol, S.A. (2019) Teaching Computer-Assisted Translation Technology: A Case Study. European Proceedings of Social and Behavioural Sciences, 67, 964-970.
https://doi.org/10.15405/epsbs.2019.08.03.116
[14]  由建伟, 李明明, 史岚. 翻译技术背景下英语教师信念探究[J]. 上海翻译, 2021(3): 44-49.
[15]  张春华, 胡婷玉, 杨会彦. 教师基于信息技术开展精准教学的过程及影响因素[J]. 电化教育研究, 2022(4): 85-91.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133