%0 Journal Article
%T 中外翻译技术课程设置比较研究
A Comparative Study on the Curriculum Settings of Chinese and Foreign Translation Technology
%A 彭澎
%J Advances in Education
%P 328-337
%@ 2160-7303
%D 2024
%I Hans Publishing
%R 10.12677/ae.2024.146938
%X 受人工智能时代和新冠肺炎疫情的大环境影响,机器翻译技术越发成熟可靠,这给翻译专业的学生带来了前所未有的就业压力。为了应对这种变化,为了响应国家政策培养高水平复合型人才,国内各高校需要加强语言服务行业的意识,根据市场需要,制定“翻译加翻译技术辅助”的人才培养方案,并通过国内外翻译技术课程的比较研究,找出我国与世界高水平翻译人才的差距,以此精准培养高水平翻译技术型人才,为国家战略新兴产业发展贡献力量。
Influenced by the era of artificial intelligence and the general environment of the COVID-19, machine translation technology has become more and more mature and reliable, which has brought unprecedented employment pressure to students of translation majors. In order to cope with this change and to cultivate high-level composite talents in response to the national policy, domestic universities need to strengthen the awareness of language service industry, formulate the talent cultivation program of “translation plus translation technology” according to the market needs, and examine the disparity in translation skills between China and the rest of the world by conducting comparative studies of translation technology courses both domestically and overseas. Through the comparative study of translation technology courses at home and abroad, we can find out the gap between China and the world’s high-level translation talents, so as to precisely cultivate high-level translation technology talents and contribute to the development of national strategic emerging industries.
%K 翻译技术课程,精准教学,人才培养
Translation Technology Course
%K Precision Teaching
%K Talent Cultivation
%U http://www.hanspub.org/journal/PaperInformation.aspx?PaperID=89331