|
Modern Linguistics 2024
试析中华经典名作海外读者评价影响因素
|
Abstract:
[目的/意义]:读者评价是检验作品译介效果的重要标准,是对图书传播效果的重要考量依据。对英语国家读者评价的影响因素研究,能了解英语国家读者对非英语文学经典的接受意向和选择偏好,从而有针对性地对中华文化走出去策略进行调整与优化。[方法/过程]:本研究以中华名作英译本及其相应亚马逊(Amazon)网关于中华经典作品英译本的读者评分为例,综合分析影响读者评价的主要因素。[结果/结论]:分析发现,非英语文学经典海外读者评价的影响因素有:译本的用词多样性、平均句长、易读性和文本的正式程度。因此,传播中华文化不仅要从文化角度进行深入研究,更应该综合考虑海外读者的阅读习惯,对译本有更高的要求。
[Purpose/Significance]: Reviews from readers are an important standard for evaluating the trans-lation of classics. By researching the factors which affect the evaluation of translations, the ac-ceptance and preference of English readers to non-English literary classics can be understood, therefore optimizing the strategy of Chinese culture spreading out. [Method/Process]: In this study, the English translation of Chinese masterpieces and their online comments of readers on Amazon were taken as examples, comprehensively analyzing the main factors which affect readers’ evalua-tion. [Result/Conclusion]: The analysis shows that the influence factors of foreign readers’ evalua-tion of non-English literary classics are: Word diversity, average sentence length, readability and formal degree of text. Therefore, the translation of Chinese classics should not only carry out in-depth research from the cultural perspective, but also consider the reading habits of overseas readers, and have higher requirements for the translation.
[1] | 李书影, 王宏俐. 《道德经》英译本的海外读者接受研究——基于 Python数据分析技术[J]. 外语电化教学, 2020(2): 35-41. |
[2] | 张雅琦. 金庸《射雕英雄传》海外评价与接受——基于英国亚马逊网站读者书评分析[J]. 齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版), 2023(11): 121-126. |
[3] | 邱凌. 儒家思想相关英文书籍出版及传播现状分析——以亚马逊网站图书为例[J]. 中国出版, 2020(12): 60-63. |
[4] | 何明星. 中国当代文学的世界影响评估研究——以《三体》为例[J]. 出版广角, 2019(14): 6-10. |
[5] | 雷沛华. 从《庄子》英译海外评价看中国典籍的对外传播[J]. 枣庄学院学报, 2022, 30(4): 62-67. |
[6] | 张璐. 《孟子》赵译本和其他英译本海外接受状况调查与启示[J]. 英语广场, 2021(7): 16-20. |
[7] | 赵爽. 中外哲学典籍海外读者评价的影响因素研究——以《易经》英译本为例[J]. 现代情报, 2023, 43(3): 64-72. |
[8] | 孙云. 从情感分析看海外读者对中国译介文学的接受与评价——以《劳燕》英译本为例[J]. 海外英语, 2022(9): 110-112. |
[9] | 张璐. 从Python情感分析看海外读者对中国译介文学的接受和评价: 以《三体》英译本为例[J]. 外语研究, 2019, 36(4): 80-86. |
[10] | 杨惠中. 语料库语言学导论[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2002. |
[11] | 王晋军. 名词化在语篇类型中的体现[J]. 外语学刊, 2003(2): 74-78. |
[12] | Biber, D., et al. (2000) Longman Grammar of Spoken and Written English. Foreign Language Teaching and Research Press, Bei-jing. |