|
Modern Linguistics 2022
明代回鹘文文献《高昌馆课》的语言研究
|
Abstract:
本文以明代《华夷译语》回鹘文文献《高昌馆课》中的语言为研究对象,梳理了明代翻译机构四夷馆产生的时代背景以及发展源流,分析了《高昌馆课》在《华夷译语》中的文献地位,对其中具有研究价值的语言材料进行了整理,考察了《高昌馆课》中各类关键词语的分布情况,以及汉文–回鹘文的翻译情况,以期为《华夷译语》的语文学、历史学研究提供一定的参考价值。
Taking the language of the Ancient Uyghur literature Gaochang Guan Ke in the Hua Yi Yi Yu in the Ming Dynasty as the research object, this paper combs the era background and development origin of the translation agency SiyiGuan in the Ming Dynasty, analyzes the document value of Gaochang Guan Ke in the Hua Yi Yi Yu, arranges the language materials with research value, and investigates the distribution of various keywords in Gaochang Guan Ke, and the translation of Chinese-Ancient Uyghur, in order to provide some reference value for the study of philology and history of Hua Yi Yi Yu.
[1] | 胡振华, 黄润华. 《高昌馆课》介绍[J]. 新疆大学学报(哲学社会科学版), 1978(2): 56-60. |
[2] | 胡振华, 黄润华. 明代高昌馆来文及其历史价值[J]. 中央民族学院学报, 1982(1): 46-51. |
[3] | 陶勇. 从《高昌馆课》看西域与中原的经济交往[J]. 新疆地方志, 2006(3): 57-63. |
[4] | 马克章. 明代《高昌馆课》与汉语在西域[J]. 语言与翻译, 2014(4): 21-25. |
[5] | 马克章. 从《高昌馆课》看明代汉语在西域的发展变化[J]. 乌鲁木齐职业大学学报, 2015, 24(4): 32-35. |
[6] | 米热古丽?黑力力, 阿卜拉江?玉苏普. 《高昌馆来文》及其翻译简论[J]. 民族翻译, 2017(3): 15-24. |
[7] | 吴宣德. 中国教育制度通史?第四卷?明代[M]. 李国钧, 王炳照, 主编. 济南: 山东教育出版社, 1999. |
[8] | (明)吕维祺, 等, 辑. 续修四库全书?第749册?四译馆增定馆则[M]. 上海: 上海古籍出版社, 2002. |
[9] | 王雄. 明朝的四夷馆及其对译字生的培养[J]. 民族研究, 1987(2): 62-69. |
[10] | 乌云高娃, 刘迎胜. 明四夷馆“鞑靼馆”研究[J]. 中央民族大学学报, 2002(4): 62-68. |
[11] | 何忠礼. 中国古代史史料学[M]. 上海: 上海古籍出版社, 2004. |
[12] | 张文德. 王宗载及其《四夷馆考》[J]. 中国边疆史地研究, 2000(3): 91-102. |
[13] | 北京图书馆古籍珍本丛刊6?经部[M]. 北京: 书目文献出版社, 1988. |