|
- 2019
VENUTI’S VISIBILITY IN ONE HUNDRED STROKES OF THE BRUSH BEFORE BEDKeywords: Edebi ?eviri,Venuti,G?rünürlük,Schleiermacher,?oklu Sistem Teorisi,Melissa P. Abstract: Taking as a case study the English translation of Cento colpi di spazzola prima di andare a dormire by Melissa P., a bestseller in which a Sicilian teenager narrates her erotic fantasies and experiences in form of a diary, this article analyses to what extent Lawrence Venuti’s pronouncements on foreignizing translation and the visibility of the translator are reflected in his own creative work. After placing Venuti’s notions of foreignizing and domesticating translation in a historical context, this case study analyses Venuti’s visibility as a translator of the Italian bestseller considering the paratextual material of his translation, the choice of text to be translated, and the translation discourse itself
|