|
- 2018
Neprilike prilikom utvr?ivanja izvornosti pi??eve knji?evnojezi?ne knji?evnojezi?ne uporabe u varijantnoj tekstnoj predajiKeywords: stari hrvatski pisci, hrvatski jezik, tekstologija, varijantna tekstna predaja, uspostava teksta Abstract: Sa?etak U prilogu se raspravlja o prire?iva?kim / istra?iva?kim izazovima vezanim uz tekstove / opuse koji nisu sa?uvani u idealnom stanju i obliku, tj. u situaciji kada iz vrela nije jasno kakva je to?no bila autorska volja u nekom tekstu. Takve neprilike ?esto prate istra?ivanja i izdavanje tekstova starih pisaca hrvatskih, i to ponajve?ma zato ?to ima malo (ili uop?e nema) autografa i izdanja tiskanih za pi??eva ?ivota. S obzirom na to da ni jezik ni ortografija dopreporodnih hrvatskih pisaca nisu bili ni implicitno ni eksplicitno normirani (ujedna?eni), pa ?ak ni unutar odre?enoga kruga, te?ko je samo na temelju varijantnih tekstnih vrela utvrditi zna?ajke njihove knji?evnojezi?ne uporabe. U ovom prilogu analiziraju se neke takve situacije i konkretni primjeri
|