|
- 2018
CODESWITCHING IM DRAMA GOSPODA GLEMBAJEVI Eine Analyse auf WortebeneKeywords: Zweisprachigkeit, Codewechsel, Interferenz, Entlehnung. Abstract: Sa?etak Jahrhundertlange Sprachkontakte zwischen der kroatischen und deutschen Sprache fu?hrten zur Entlehnung, beziehungsweise zur übernahme deutscher Lehnw?rter ins Kroatische. Neben der Entlehnung gibt es jedoch noch andere Aspekte der Sprachkontakte und einer von ihnen ist der Codewechsel. Da er als m?gliche Folge der Zwei- oder Mehrsprachigkeit betrachtet wird, haben wir uns in dieser Arbeit fu?r das Korpus des Dramas Gospoda Glembajevi von Miroslav Krle?a entschieden. In dem Werk wird das Leben des Zagreber Gro?bu?rgertums Anfang des 20. Jahrhunderts gezeigt, das zum gr??ten Teil in einem zweisprachigen, kroatisch-deutschen Umfeld aufwuchs. Die Analyse der im Werk verzeichneten Beispiele wird sowohl morphologische und semantische Eigenschaften, als auch soziolinguistische Motivationen der Entstehung des Codewechsels umfassen. Au?erdem werden wir uns mit dem Begriff der Entlehnung und Interferenz befassen, einem dem Codewechsel ?hnlichen Ph?nomen, sowie mit den Parallelen und Unterschiedenzwischen ihnen
|