全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...
-  2017 

Nagla?avanje posu?enica iz ?panjolskoga jezika u hrvatskim rje?nicima

DOI: 10.22210/govor.2017.34.04

Keywords: hrvatski jezik, ?panjolski jezik, posu?enice, norma, naglasna prilagodba

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

Sa?etak Strane se rije?i preuzimaju iz drugoga jezika i prilago?avaju hrvatskom jeziku, u kojem se mogu nalaziti iz stilisti?kih razloga ili zato ?to jo? nije prona?ena odgovaraju?a hrvatska istovrijednica (Jozi?, 2013: 67). Tijekom prilagodbe na svim jezi?nim razinama preuzeta rije? mo?e biti u statusu tu?ice ili prilago?enice. Za razliku od tu?ice, koja glasni?ki, prozodijski ni pravopisno nije prilago?ena jeziku primatelju, prilago?enica je posve integrirana u jezik primatelj. U ovom ?emo se radu baviti naglasnom analizom hispanizama (N = 92). Korpus je prikupljen iz vi?e rje?nika hrvatskoga jezika. Postavljeno je nekoliko istra?iva?kih pitanja: ho?e li posu?enice zadr?ati izvorno mjesto naglaska, ho?e li se po?tivati naglasna norma hrvatskoga jezika, mo?emo li govoriti o sustavnosti nagla?avanja u rje?nicima i kolika je zastupljenost silaznih naglasaka na nepo?etnim slogovima te dubletnih ili tripletnih oblika? Analizom je utvr?eno da posu?enice uglavnom zadr?avaju izvorno mjesto naglaska, da se pri prilagodbi gotovo uvijek po?tuje naglasna norma hrvatskoga jezika te da do nepo?tivanja naglasne norme dolazi samo kod silaznih naglasaka na nepo?etnim slogovima

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133