|
- 2013
Recepcija Asan-aginice na francuskome jezikuKeywords: Asan-aginica, recepcija, prijevodi, posrbljivanje, francuski jezik Abstract: Sa?etak U ovome radu ukratko se prikazuje recepcija hrvatske balade Asan-aginice na francuskome jeziku u razdoblju od 1778. do 2013. s posebnim obzirom na njezina aktualna posrbljivanja u kontekstu dvjestogodi?njih velikosrpskih obmanjivanja europske te svjetske kulturne javnosti. Osobitu pozornost odnedavno privla?e izlaganja: pari?koga visoko?kolskog profesora i beogradskog istra?iva?a Bo?ka Bojovi?a o recepciji srpske narodne knji?evnosti u Francuskoj u prvoj polovici 19. stolje?a i Sorbonnina profesora Paul-Louisa Thomasa o francuskim prijevodima Asan-aginice – na Znanstvenom skupu Srpska knji?evnost u europskom kontekstu: tekst, kontekst i intertekstualnost (La Littérature serbe dans le contexte européen: texte, contexte et intertextualité) u Bordeauxu 29. i 30. rujna 2010
|