|
- 2008
TIPOVI INTERPOLACIJE FOLKLORA U DJE?JIM STIHOVIMA MIROSLAVA DOLENCA DRAVSKOGKeywords: usmena knji?evnost, dje?ja knji?evnost, interpolacija, Miroslav Dolenec Dravski, kaj, Podravina Abstract: Sa?etak Izme?u usmene i pisane hrvatske knji?evnosti doga?aju se vi?estoljetni dodiri i prepletanja. Proces interpolacije posebice je nagla?en u dje?joj knji?evnosti upravo poradi vi?evrsnih srodnosti s usmenom, ?ire mi?ljeno – sa svijetom usmenosti. A u toj pak pisanoj knji?evnosti jo? ?e u ve?oj mjeri biti nagla?ena interferentnost u dijalektnoj (ovdje: kajkavskoj) dje?joj knji?evnosti jer je ona bli?e korijenu, izvoru. Primjer Miroslava Dolenca Dravskog signifikantan je u tom smislu. On ne samo da je kao knji?evnik bio "obilje?en" rodnom Podravinom i materinskom kajkav?tinom nego se afirmirao i kao marljiv i studiozan etnograf, registrirav?i bogatu etnogra?u ne samo podravskoga kraja. Posvema je tad o?ekuju?e da ?e u njegovom stihu dolaziti do niz oblika i tipova uviranja usmene knji?evnosti, uop?e, foklornih ?injenica u njegov stih. A to je, jama?no, jedan od oblika oplemenjivanja njegova stiha, ?to se u ovom radu nastoji dokazati
|