|
- 2017
Problemi lematizacije u dvojezi?nim indeksima crkvenoslavenskih prijevoda iz XIV. stolje?a na primjeru Sinaksara u triodu i pentekostaruDOI: 10.21857/yq32oh4lg9 Keywords: Crkvenoslavenska literatura, sinaksar, indeks, lematizacija, 14. stolje?e Abstract: Sa?etak Sinaksari u triodu i pentekostaru kratki su tekstovi o osnovnim blagdanima pashalnoga ciklusa. Godine 2010. izi?lo je izdanje njihova crkvenoslavenskoga prijevoda, nastaloga u XIV. stolje?u i sa?uvanoga u dva rukopisa zbirke samostana sv. Katarine na Sinaju. Ovaj je ?lanak posve?en analizi slavensko-gr?kih i gr?ko-slavenskih indeksa koji prate izdanje crkvenoslavenskoga prijevoda. Ukazuje se na mnogobrojne pogrje?ke u indeksima: krive analize gramati?kih oblika, normalizirane oblike koji ne odgovaraju staroslavenskoj normi, povr?nu evaluaciju prevodila?kih ekvivalenata i dr. Neke pogrje?ke imaju elementarni karakter, kao ?to je, na primjer, zbrka u upotrebi znakova i . U kona?nici indeksi sadr?e niz leksema kojih nema u vrelima. Oni, dakle, ne mogu poslu?iti kao pouzdan izvor za sastavljanje rje?nika crkvenoslavenskoga jezika XIV. stolje?a
|