|
- 2020
JERONIMOV ?IVOTOPIS JAKOVA APOSTOLA MLA?EG U HRVATSKOGLAGOLJSKIM BREVIJARIMAKeywords: Jakov apostol mla?i , hrvatskoglagoljski brevijari , Jeronim , De viris illustribus Abstract: Sa?etak U radu se analizira ?ivotopis Jakova apostola mla?eg koji se 1. svibnja ?ita u sanktoralu osamnaest hrvatskoglagoljskih brevijara iz razdoblja od 14. do polovice 16. stolje?a. Usporedbom s latinskim izvornicima utvr?eno je da su glagoljski tekstovi prijevod biografije apostola Jakova mla?eg iz djela De viris illustribus (392) svetog Jeronima (BHL 4087; PL 23, 639–643). Brevijarske lekcije razlikuju se u duljini teksta Jakovljeva ?ivotopisa, a cjelovit Jeronimov tekst u kojemu je opisan apostolov sveta?ki karakter, Jakovljeva pasija i prisan odnos s Isusom Kristom nalazi se u hrvatskoglagoljskom prijevodu u osam brevijara: Vat6 Ber1 Hum Mosc N1 N2 Dab Ber2. Usporedba brevijarskih tekstova pokazuje da nisu tekstolo?ki identi?ni, nego su evidentne razlike izme?u sjeverne i ju?ne skupine brevijara, ali i razlike izme?u brevijarskih prijevoda koji pripadaju istoj, tj. ju?noj, zadarskokrbavskoj skupini. U hrvatskoglagoljskom prijevodu prona?ena su neka pogre?na ?itanja i obja?njene su prijevodne nejasno?e. Hrvatskoglagoljski ?ivotopis Jakova apostola mla?ega predstavlja rani hrvatski prijevod odlomka jednog od najzna?ajnijih djela svetoga Jeronima, De viris illustribus. U radu je izdana latini?ka transliteracija Jakovljeva ?ivotopisa iz 6. vatikanskog brevijara iz polovice 14. stolje?a, s kriti?kim aparatom i varijantama iz svih drugih brevijara
|