|
- 2019
Direkcionalnost u usmenom prevo?enjuKeywords: direkcionalnost, kvaliteta prijevoda, sposobnosti izra?avanja, sposobnosti razumijevanja, usmeno prevo?enje Abstract: Sa?etak Mo?e li se prevoditi na materinski i na strani jezik jednakom lako?om i kvalitetom? Ili bismo trebali preferirati odre?eni smjer prevo?enja, a drugi ?ak i izbjegavati? Prevodila?ka znanost, po tom pitanju, ima razli?ita stajali?ta. Dok jedni zagovaraju prevo?enje isklju?ivo na materinski jezik, drugi su ipak pobornici prevo?enja na strani jezik. Me?utim, koji su klju?ni faktori za uspje?an prijevod? Jesu li izvrsne izra?ajne sposobnosti, prirodni izgovor i intonacija u materinskom jeziku presudni, ili je mo?da klju?nije shva?anje izvornoga govora koji je mo?da pro?et dijalektom ili neobi?nim naglaskom te sadr?i metafore koje ?e prevoditelj na svojem materinskom jeziku lak?e prepoznati i razumjeti? Ovaj rad slu?i pregledu mi?ljenja znanosti o direkcionalnosti u usmenom prevo?enju
|