全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

The Application of Actor Network Theory in Medical Translation

DOI: 10.4236/ojml.2020.105036, PP. 599-605

Keywords: Latour’s Actor Network, Medical Translation, Translation Theory Principles

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

Based on the Latour’s actor network theory, this paper expounds the successful application of the theory in medical translation by paying attention to non-human actors, problematic cooperation mechanism and real signs of translation completion, so as to try to put forward theoretical principles that can guide medical translation.

References

[1]  Buzeli, H. (2005). Unexpected Allies: How Latour’s Network Theory Could Complement Bourdieusian Analyses in Translation Studies. The Translator, 11, 193-218.
https://doi.org/10.1080/13556509.2005.10799198
[2]  Callon, M. (1986a). The Sociology of an Actor-Network: The Case of the Electric Vehicle. In M. Callon, J. Law, & A. Rip (Eds.), Mapping the Dynamics of Science and Technology: Sociology of Science in the Real World (pp. 19-34). London: Macmillan Press.
https://doi.org/10.1007/978-1-349-07408-2_2
[3]  Callon, M. (1986b). Some Elements of a Sociology of Translation: Domestication of the Scallops and the Fishermen of Saint Brieuc Bay. In J. Law (Ed.), Power, Action and Belief: A New Sociology of Knowledge. Boston, MA: Routledge.
[4]  Callon, M. (1987). Society in the Making: The Study of Technology as a Tool for Sociological Analysis. In W. E. Bijker, T. P. Hughes, & T. J. Pinch (Eds.), The Social Construction of Technological Systems. Cambridge, MA: MIT Press.
[5]  Huang, D. X. (2006). Translation: Existing in the Network. Shanghai Translator, No. 4, 6-11.
[6]  Li, H. M. (2008). Pierre Bourdieu and the Theoretical Construction of the Sociology of Translation. Chinese Translators, 29, 30-33.
[7]  Sun, N. N. (2010). Actor Network Theory and Training of Market-Oriented Talents of Translation and Interpretation. Research and Practice of Higher Education, 29, 47-49.
[8]  Wang, C. Y. (2013). Sociological Reinterpretation of Translation Norm Theory. Shanghai Translators, No. 3, 14-19.
[9]  Wang, H. T. (2016). Socio-Translation Studies: The Name and Nature of a Discipline under Construction. Chinese Translators, 37, 6-13+127.
[10]  Wang, X. L. (2019). Research on Actor Network Translation. Shanghai Translator, No. 2, 14-20.
[11]  Wolf, M. (2005). Power to the Agents in Translation: Towards a Sociology of Translation. Translating and Interpreting as a Social Practice International Conference Abstract.
[12]  Xing, J. (2015). Translators’ “Habitus”: A New Perspective on Descriptive Translation Studies. Chinese Translators, No. 3, 27-31+72.
[13]  Xing, J., Chen, H. C., & Cheng, X. (2016). The Sociology of Translation Studies Turns Twenty: Past, Present and Future. Chinese Translators, 37, 14-20+127.
[14]  Xing, J., Li, Y. P., & Zhang, Q. F. (2019). Latour’s Actor-Network Theory and Its Conceptual Potentials for Translation Studies. Chinese Translators, 40, 28-36+188.
[15]  Xu, M. H. (2013). From the Change of the End of the English Translation of “Bozi”: A Sociological Perspective of Translation. Chinese Translators, 34, 74-78.
[16]  Yang, X. H. (2011). The Theoretical Framework and Research of Translation Sociology: Taking China’s Language Service Industry as an Example. Shanghai Translator, No. 3, 7-12.
[17]  Zhong, W. H., & Feng, M. (2014). The Construction of a Cultural Translation Research System from the Perspective of Translation Sociology. Foreign Language Studies, No. 3, 57-62.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133