[1] | Anstey, M., & Bull, G. (2006). Teaching and Learning Multiliteracies. Newark, NJ: International Reading Association.
|
[2] | Banegas, D. L. (2011). Content and Language Integrated Learning in Argentina 2008-2011. Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning, 4, 33-50.
https://doi.org/10.5294/laclil.2011.4.2.4
|
[3] | Berhanu, H. (1999). An Evaluation of the Implementation of the Current ELT Syllabus for Grade 9 in Terms of the CLT Methodology. Master’s Dissertation, Addis Ababa: Addis Ababa University. Achieving Communicative Effectiveness? Journal of Pragmatics, 43, 950-964.
|
[4] | Bolton, K., & Kuttiva, M. (2012). English as an Academic Language at a Swedish University: Parallel Language Use and the “Threat” of English. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33, 429-447.
https://doi.org/10.1080/01434632.2012.670241
|
[5] | Bruton, A. (2013). CLIL: Some of the Reasons Why and Why Not. System, 41, 587-597.
https://doi.org/10.1016/j.system.2013.07.001
|
[6] | Canado, M. L. P. (2010). Globalisation in Foreign Language Teaching: Establishing Transatlantic Links in Higher Education. Higher Education Quarterly, 64, 392-412.
https://doi.org/10.1111/j.1468-2273.2010.00451.x
|
[7] | Cardinali, R., Di Nardo, E., & Depetris, S. (2008). Applying Corpus Linguistics Methodology to an ESP Lexico-Grammatical Compendium. In D. Fernández (Ed.), Using the Language to Learn and Learning to Use the Language: What’s Next in Latin America. XXXIII FAAPI Conference Proceedings. Santiago del Estero: FAAPI.
|
[8] | Castellani, E., Dabove, C., & Colucci, L. (2009). Teaching EFL or Teaching Art? In D. Fernández (Ed.), XXXIV FAAPI Conference Proceedings: Teachers in Action. Making the Latest Trends Work in the Classroom. Bahía Blanca: FAAPI.
|
[9] | Castillo, R. (2008). Issues Involved in Context, Comprehension and Content. Latin American Journal of Content and Language Integrated Learning, 1, 15-25.
https://doi.org/10.5294/laclil.2008.1.1.2
|
[10] | Cendoya, A. M., & Di Bin, M. V. (2010). A CLIL Experience Based on the Use of Tasks and Different Genre Types. Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning, 3, 11-17. https://doi.org/10.5294/laclil.2010.3.1.2
|
[11] | Claudiocol (2010). CLIL Principle.
http://www.teachingenglish.org.uk/blogs/claudiocol/clil-principles
|
[12] | Coonan, C. M. (2007). Insider Views of the CLIL Class through Teacher Self-Observation-Introspection. The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10, 625-646. https://doi.org/10.2167/beb463.0
|
[13] | Costa, F., & Coleman, J. (2010). Integrating Content and Language in Higher Education in Italy. Ongoing Research. International CLIL Research Journal, 1, 19-29.
|
[14] | Costa, F., & D’Angelo, L. (2011). CLIL: A Suit for All Seasons? Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning, 4, 1-13.
https://doi.org/10.5294/laclil.2011.4.1.1
|
[15] | Coyle, D. (2005). Developing CLIL: Towards a Theory of Practice. APAC Monographs, 6, 5-29.
|
[16] | Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D. (2010). CLIL: Content and Language Integrated Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
|
[17] | Cruz, E. (2009). From Understanding CLIL to Profiting from It in Our Classroom. In D. Fernández (Ed.), XXXIV FAAPI Conference Proceedings: Teachers in Action. Making the Latest Trends Work in the Classroom. Bahía Blanca: FAAPI.
|
[18] | Cummins, J. (1984). Bilingualism and Special Education: Issues in assessment and pedagogy. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
|
[19] | Dafouz-Milne, E., & Sanchez-García, D. (2013). “Does Everybody Understand?” Teacher Questions across Disciplines in English-Mediated University Lectures: An Exploratory Study. Language Value, 5, 129-151. https://doi.org/10.6035/LanguageV.2013.5.7
|
[20] | Dalton-Puffer, C. (2002). Content and Language Integrated Learning in Austrian Schools: Applied Linguistics Takes a Look. Views, 11, 4-26.
|
[21] | Dalton-Puffer, C. (2007). Discourse in Content-and-Language-Integrated Learning (CLIL) Classrooms. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lllt.20
|
[22] | Dalton-Puffer, C., Nikula, T., & Smit, U. (2010). Charting Policies, Premises and Research on Content and Language Integrated Learning. In Language Use and Language Learning in CLIL Classrooms (pp. 1-19). Amsterdam: John Benjamins.
https://doi.org/10.1075/aals.7.01dal
|
[23] | Davis, K. (1995). Qualitative Theory and Methods in Applied Linguistic Research. TESOL Quarterly, 29, 427-454. https://doi.org/10.2307/3588070
|
[24] | De Graaff, R., Koopman, G. J., Anikina, Y., & Westhoff, G. (2007). An Observation Tool for Effective L2 Pedagogy in Content and Language Integrated Learning (CLIL). International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10, 603-624.
https://doi.org/10.2167/beb462.0
|
[25] | Doughty, C. J., & Long, M. H. (2003). The Handbook of Second Language Acquisition. Malden, MA: Blackwell Publishing. https://doi.org/10.1002/9780470756492
|
[26] | Dupuy, B. (2011). CLIL: Achieving Its Goals through a Multiliteracies Framework. Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning, 4, 21-32.
https://doi.org/10.5294/laclil.2011.4.2.3
|
[27] | Fernández, D. J. (2009). CLIL at the University Level: Relating Language Teaching with and through Content Teaching. Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning, 2, 10-26. https://doi.org/10.5294/laclil.2009.2.2.11
|
[28] | Fortanet-Gómez, I. (2013). CLIL in Higher Education: Towards a Multilingual Language Policy. Bristol: Channel View. https://doi.org/10.21832/9781847699374
|
[29] | Gajo, L. (2007). Linguistic Knowledge and Subject Knowledge: How Does Bilingualism Contribute to Subject Development? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10, 563-581. https://doi.org/10.2167/beb460.0
|
[30] | Gefall, C. (2009). Empirical and Theoretical Perspectives on Language Learning in CLIL: Delineating Opportunities and Limitations. Master’s Dissertation, Wein: Universitat Wein.
|
[31] | Grabe, W., & Stoller, F. (1997). Content-Based Instruction: Research Foundations, In M. Snow, & D. Brinton (Eds.), The Content-Based Classroom. Perspectives on Integrating Language and Content (pp. 5-21). New York: Longman.
|
[32] | Graddol, D. (2006). English Next: Why Global English May Mean the End of “English as a Foreign Language.” London: The British Council.
|
[33] | Hailom, B. (1982). English Conditional Sentences: A Comparative Analysis of Structural and Communicative Approach in Teaching to Non-Native Speakers. Master’s Dissertation, Addis Ababa: Addis Ababa University.
|
[34] | Harrop, E. (2012). Content and Language Integrated Learning (CLIL): Limitations and Possibilities. Encuentro, 21, 57-70.
|
[35] | Hatch, E. (1992). Discourse and Language Education. Cambridge: Cambridge University Press.
|
[36] | Hunt, M. (2011). UK Teachers’ and Learners’ Experiences of CLIL Resulting from the EU-Funded Project ECLILT. Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning, 4, 27-39. https://doi.org/10.5294/laclil.2011.4.1.3
|
[37] | Hüttner, J., & Smit, U. (2014). CLIL: The Bigger Picture. A Response to: A. Bruton. 2013. CLIL: Some of the Reasons Why and Why Not, System, 41 (2013): 587-597. System, 44, 160-167. https://doi.org/10.1016/j.system.2014.03.001
|
[38] | Ioannou-Georgiou, S. (2012). Reviewing the Puzzle of CLIL. ELT Journal, 66, 495-504.
https://doi.org/10.1093/elt/ccs047
|
[39] | IMS Assessment Report. Ethiopia in Transition: Hope amid Challenges. (2018).
https://www.mediasupport.org/wp-content/uploads/2018/11/Ethiopia.final_.spread.pdf
|
[40] | Jarvinen, H. (2008). Issues in Promoting Language and Learning in CLIL Type Provision.
http://lici.utu.fi/materials/article_jarvinen.pdf
|
[41] | Katarzyna, P. (2012). The Impact of Students’ Attitude on CLIL: A Study Conducted in Higher Education. Latin American Journal of Content and Language Integrated Learning, 5, 28-56. https://doi.org/10.5294/laclil.2012.5.2.10
|
[42] | Kern, R. (2000). Literacy and Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
|
[43] | Khan, S., & Pinyana, A. (2014). A Review of Second Language Acquisition Research in CLIL Contexts in European Higher Education. Barcelona: HEPCLIL Conference, Central University of Catalonia.
|
[44] | Kiely, R. (2009). The Question of Assessment. https://www.developingteachers.com
|
[45] | Klimova, B. F. (2012). CLIL and the Teaching of Foreign Languages. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 47, 572-576. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2012.06.698
|
[46] | Krashen, S. (1982). Principles and Practice in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon.
|
[47] | Krashen, S., & Biber, D. (1988). On Course: Bilingual Education’s Success in California. Sacramento, CA: California Association for Bilingual Education.
|
[48] | Lakachew, M. (2003). Teachers Attitude towards CLT and Practical Problems in Its Implementation. Master’s Dissertation, Addis Ababa: Addis Ababa University.
|
[49] | Lasagabaster, D., & de Zarobe, Y. R. (2010). CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training. Newcastle: Cambridge Scholars.
|
[50] | Lasagabaster, D., & Sierra, J. M. (2010). Immersion and CLIL in English: More Differences than Similarities. ELT Journal, 64, 367-375. https://doi.org/10.1093/elt/ccp082
|
[51] | Lin, A. M. Y. (2012). Multilingual and Multimodal Resources in Genre-Based Pedagogical Approaches to L2 English Content Classrooms, In C. Leung, & B. V. Street (Eds.), English—A Changing Medium for Education (pp. 79-103). Bristol: Multilingual Matters.
https://doi.org/10.21832/9781847697721-007
|
[52] | Long, M. H. (1983). Native/Non-Native Speaker Conversation and the Negotiation of Comprehensible Input. Applied Linguistics, 4, 126-141.
https://doi.org/10.1093/applin/4.2.126
|
[53] | Lorenzo, F. (2007). The Sociolinguistics of CLIL: Language Planning and Language Change in 21st Century Europe. Revista espanola de lingüística aplicada, 1, 27-38.
|
[54] | Lucietto, S. (2008). A Model for Quality CLIL Provision. International CLIL Research Journal, 1, 83-92.
|
[55] | Mackenzie, A. (2011). How Should CLIL Work in Practice?
http://www.onestopenglish.com/support/methodology/teaching-approaches/how-should-clil-work-in-practice/156531.article
|
[56] | Mardziah-Hayati, A. (1998). Problem-Based Learning in Language Instruction: A Constructivist Method. ERIC.
http://www.indiana.edu/~reading/ieo/digests/d132.html
|
[57] | Marsh, D. (2002). CLIL/EMILE-The European Dimension: Actions, Trends and Foresight Potential. Brussels: European Commission.
|
[58] | Marsh, D., & Langé, G. (2000). Using Languages to Learn and Learning to Use Languages. Jyvaskyla & Milan: TIE-CLIL. http://clilcompendium.com/1uk.pdf
|
[59] | Massler, U., Stotz, D., & Queisser, C. (2014). Assessment Instruments for Primary CLIL: The Conceptualization and Evaluation of Test Tasks. The Language Learning Journal, 42, 137-150. https://doi.org/10.1080/09571736.2014.891371
|
[60] | McDougald, J. S. (2009). The State of Language and Content Instruction in Colombia. Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning, 2, 44-48.
https://doi.org/10.5294/laclil.2009.2.2.15
|
[61] | Mehisto, P., Marsh, D., & Frigols, M. J. (2008). Uncovering CLIL: Content and Language Integrated Learning in Bilingual and Multilingual Education. Oxford: Macmillan Education.
|
[62] | Munoz, C. (2007). CLIL: Some thoughts on Its Psycholinguistic Principles (pp. 17-26). Revista Espanola de Linguistica Aplicada: Volumen monográfico.
|
[63] | Navés, T., & Victori, M. (2010). CLIL in Catalonia: An Overview of Research Studies (pp. 30-54).
|
[64] | Nikula, T., & Jarvinen, H. M. (2012). CLIL in Finland. In L. Tainio, & H. Harju-Luukkanen (Eds.), Bilingual School—The Multilingual Finland of the Future (pp. 143-167). Helsinki: Suomen Kasvatustieteellinen Seura.
|
[65] | Nikula, T. (2005). English as an Object and Tool of Study in Classrooms: Interactional Effects and Pragmatic Implication. Linguistics and Education, 16, 27-58.
https://doi.org/10.1016/j.linged.2005.10.001
|
[66] | Omaggio, A. (1986). Teaching Language in Context: Proficiency-Oriented Instruction. Boston, MA: Heinle & Heinle.
|
[67] | Overmann, M. (2002). Theoretische Reflexion: Konstruktivistische Prinzipiender Lerntheorie und ihre didaktischen Implikationen (pp. 27-54).
http://www.ph-ludwigsburg.de/html/2b-frnz-s-01/overmann/baf5/MultimedialeFremdsprachendidaktik27-54.doc
|
[68] | Pérez-Canado, M. (2012). CLIL Research in Europe: Past, Present, and Future. International Journal of Bilingual Education, 2, 37-41.
|
[69] | Pérez-Vidal, C. (2009). The Integration of Content and Language in the Classroom: A European Approach to Education. In E. Dafouz, & M. Guerrini (Eds.), CLIL across Educational Levels. London: Richmond.
|
[70] | Pica, T. (1994). Research on Negotiation: What Does It Reveal about Second language Acquisition? Conditions, Processes, and Outcomes. Language Learning, 44, 493-527.
https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1994.tb01115.x
|
[71] | Platt, E., & Frank, B. B. (2002). Task Engagement: A Turning Point in Foreign Language Development. Language Learning, 52, 365-400.
https://doi.org/10.1111/0023-8333.00187
|
[72] | Prasetianto, M. (2014). Language Circle. Journal of Language and Literature, 8, 151-162.
|
[73] | Rüschoff, B. (1999). Construction of Knowledge as the Basis of Foreign Language Learning. In B. Mi?ler, & U. Multhaup (Eds.), The Construction of Knowledge, Learner Autonomy and Related Issues in Foreign Language Learning: Essays in Honor of Dieter Wolff (pp. 79-88). Tübingen: Stauffenburg Verlag.
|
[74] | Saarinen, T. (2012). Internationalization of Finnish Higher Education—Is Language an Issue? International Journal of the Sociology of Language, 216, 157-173.
https://doi.org/10.1515/ijsl-2012-0044
|
[75] | Shoebottom, P. (2000). The Language Learning Theories of Professor J. Cummins.
http://esl.fis.edu/teachers/support/jcummins.html
|
[76] | Smit, U & Dafouz, E. (2012). Integrating Content and Language in Higher Education. Gaining Insights into English-Medium Instruction at European Universities (Vol. 25). AILA Review. https://doi.org/10.1075/aila.25
|
[77] | Smit, U. (2010a). English as a Lingua Franca in Higher Education. A Longitudinal Study of Classroom Discourse. Berlin: Mouton de Gruyter.
https://doi.org/10.1515/9783110215519
|
[78] | Smit, U. (2010b). CLIL in English as a Lingua Franca (ELF) Classroom: On Explaining Terms and Expressions Interactively. In C. Dalton-Puffer, T. Nikula, & U. Smit (Eds.), Language Use and Language Learning in CLIL Classrooms (pp. 232-250). Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/aals.7.13smi
|
[79] | Spies, K. (2012). Intercultural Studies within a CLIL Approach. Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning, 5, 33-45.
https://doi.org/10.5294/laclil.2012.5.1.3
|
[80] | Strohner, H. (1995). Cognitive System: Eine Einfuhrung in die Kognitionswissenschaft. Opladen: Westdeutscher Verlag.
|
[81] | Swain, M. (1985). Communicative Competence: Some Roles of Comprehensible Input and Comprehensible Output in Its Development. In S. Gass, & C. Madden (Eds.), Input in Second Language Acquisition (pp. 235-253). Rowley, MA: Newbury House.
|
[82] | Swain, M. (1993). The Output Hypothesis: Just Speaking and Writing Aren’t Enough. The Canadian Modern Language Review, 50, 158-164.
https://doi.org/10.3138/cmlr.50.1.158
|
[83] | Tan, M. (2011). Mathematics and Science Teachers’ Beliefs and Practices Regarding the Teaching of Language in Content Learning. Language Teaching Research, 15, 325-342.
https://doi.org/10.1177/1362168811401153
|
[84] | Ting, Y. L. T. (2007). A Collective End-of-Symposium Reflection: The State of the Art of CLIL and Future Prospects. AILA CLIL-Research Network Symposium.
http://www.ichm.org/clil/pdfs/summary_symposium07.pdf
|
[85] | Universities and Colleges in Ethiopia (2018)
https://www.examresultethiopia.com/universities-and-colleges/
|
[86] | Wadsworth, B. (1996). Piaget’s Theory of Cognitive and Affective Development: Foundations of Constructivism. New York: Longman.
|
[87] | Wagner, S. (1990). BICS, CALP and CUP: Second Language Proficiency and Learning Theory. Teacher Today, IER, 5.
http://www.thecenterlibrary.org/cwis/cwisdocs/bics.html
|
[88] | Wendt, M. (1996). Konstruktivistische Fremdsprachendidaktik: Lerner-und handlungsorientierter Fremdsprachenunterricht aus neuer Sicht. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
|
[89] | Williams, G., Strubell, M., & Williams, G. O. (2013). Trends in European Language Education. The Language Learning, 41, 5-36.
https://doi.org/10.1080/09571736.2011.567355
|
[90] | Wolff, D. (2007). Eine Fremdsprache als Arbeitssprache gebrauchen: Bilingualer Sachfachunterricht und deutschsprachiger Fachunterricht (pp. 1-58).
|
[91] | Wolff, D. (2009). Content and Language Integrated Learning. In K. Knapp, B. Seidlhofer, & H. Widdowson (Eds.), Handbook of Foreign Language Communication and Learning (pp. 545-572). Berlin: Walter de Gruyter.
|
[92] | Yemene, D. (2007). English Teachers’ Perception and Practice of CLT in the Teachings of English as a Foreign Language. Master’s Dissertation, Addis Ababa: Addis Ababa University.
|
[93] | Yonas, A. (2003). Primary School Teachers’ Perceive Difficulties in Implementing Innovative ELT Methodologies in Ethiopian Context. IER Flambeau, 11, 23-55.
|