言、意、象——翻译与言外之意 Language, Meaning, and Emancipation of Images:Translation and Being Translated
Keywords: 中英文翻译,文质之辩,直译,意译,归化翻译,异化翻译
Abstract:
翻译的文与质或直译与意译之争自翻译诞生之日起就有。随着领土概念和民族意识的增强,翻译不只涉及译者的双语能力和对翻译话题的专业理解,还成了道德与意识形态领域的工具。然而,翻译毕竟不是原创。忠实原文不仅是译者应有的职业道德与能力,也是对原著所代表的精神实质和时代背景的尊重
Full-Text