全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...
-  2016 

英语法律汉译中“得”字的应用及其文体学意义 The Use of "de" in Translated Laws and Its Stylistic Significance

Keywords: “得”字,法律翻译,文体学意义

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

"得"字的肯定式曾经是法律语言中的惯常用法,但在我国现行制定法中极少出现,而在由英语译成汉语的法律——尤其在翻译年代较早的法律——中使用较多。本文据调查认为,该词在汉译法律中的使用是过去法律汉语风格的一种孑遗,不符合我国社会主义法域中法律汉语的规范。本文预计,如果法律汉语未来的发展过程中不出现该用法的复古,此种用法将逐渐消失

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133