This paper is aimed to comparatively analyze metaphors in English and Chinese economic news headlines, to announce the pervasiveness of metaphors in economic news headline and to find out the similarities and differences of conceptual metaphors between English and Chinese. Due to the common cognitive basis, the sub-metaphors are basically the same in the presence of Chinese and English news headlines. However, conceptual metaphors vary from Chinese to English news deadlines because of the different cultural, natural, and physical environment. Therefore, it is necessary to take these factors into account when understanding Chinese and English news headlines.
References
[1]
Boers, F. (2000). Enhancing Metaphorical Awareness on Specialized Reading. English for Specific Purposes Journal, 19, 149-165.
[2]
Henderson, W. (1982). Metaphor in Economics. Economies (Winter), 18, 147-153.
[3]
Henderson, W. (1986). Metaphor in Economics. In M. Coulthard (Ed.), Talking about Economics Text (pp. 109-127). Birmingham: University of Birmingham English Language Research.
[4]
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live by. Chicago and London: University of Chicago Press.
[5]
Lakoff, G., & Johnson, M. (2003). Metaphors We Live by. London: University of Chicago Press.
http://dx.doi.org/10.7208/chicago/9780226470993.001.0001
[6]
McCloskey, D. N. (1983). The Rhetoric of Economics. Journal of Economic Literature, 21, 481-517.
[7]
McCloskey, D. N. (Ed.). (1990). The Consequences of Economic Rhetoric (pp. 60-70). Cambridge: Cambridge University Press.
[8]
Koller, V. (2004). Metaphor and Gender in Business Discourse: A Critical Cognitive Study. New York: Palgrave Macmillan. http://dx.doi.org/10.1057/9780230511286
[9]
Koller, V. (2008). Brothers in Arms: Contradictory Metaphors in Contemporary Marketing Discourse. Amsterdam: John Benjamin’s Publishing Company.