全部 标题 作者 关键词 摘要
Keywords: 逻辑衔接,时空关系,关系转换,易位
Full-Text Cite this paper Add to My Lib
英汉语篇逻辑衔接中的时空关系有显性与隐性之分,翻译过程中二者之间的转换一是通过简单的“显性”与“隐性”易位来实现,二是通过“关系转换”来实现。其目的之一是可以丰富语篇对比研究,二是可以使译者在翻译实践中更加贴切地再现原文的逻辑关系。
Full-Text
Contact Us
service@oalib.com
QQ:3279437679
WhatsApp +8615387084133