全部 标题 作者 关键词 摘要
Keywords: 《红楼梦》,委婉语,异化,归化,译者的角色
Full-Text Cite this paper Add to My Lib
委婉语,作为一种语言现象和文化现象,它在人际关系中时常充当着“润滑油”的角色。异化翻译在形式上使译者的角色彰显出来,而归化翻译尽管在形式上出现了“译者的隐身”,但就译文内容和翻译过程而言,译者的角色却都得到了彰显。
Full-Text
Contact Us
service@oalib.com
QQ:3279437679
WhatsApp +8615387084133