全部 标题 作者 关键词 摘要
Keywords: 翻译规范,儿童文学,翻译策略
Full-Text Cite this paper Add to My Lib
英国女作家J·K·罗琳的《哈利·波特》系列小说在欧美家喻户晓,尤以第一部《哈利·波特与魔法石》最为成功,其译作在中国也广受好评,这与其译者是紧密相关的。以彻斯特曼的翻译规范理论为基础,通过对《哈利·波特与魔法石》的译者在其翻译过程中所采用的典型的策略进行分析,找寻其所遵循的翻译规范来探讨儿童文学的翻译。
Full-Text
Contact Us
service@oalib.com
QQ:3279437679
WhatsApp +8615387084133