%0 Journal Article %T 从规范视角看儿童文学翻译——以《哈利·波特与魔法石》苏农译本为例 %A 彭婧 %J 湖南工业大学学报(社会科学版) %D 2014 %X 英国女作家J·K·罗琳的《哈利·波特》系列小说在欧美家喻户晓,尤以第一部《哈利·波特与魔法石》最为成功,其译作在中国也广受好评,这与其译者是紧密相关的。以彻斯特曼的翻译规范理论为基础,通过对《哈利·波特与魔法石》的译者在其翻译过程中所采用的典型的策略进行分析,找寻其所遵循的翻译规范来探讨儿童文学的翻译。 %K 翻译规范 %K 儿童文学 %K 翻译策略 %U http://journals.hut.edu.cn/sk/ch/reader/view_abstract.aspx?file_no=20140331&flag=1