全部 标题 作者 关键词 摘要
DOI: 10.3969/j.issn.1009-0479.2012.02.023
Keywords: 诗词翻译\审美空间,审美构建
Full-Text Cite this paper Add to My Lib
摘 要许渊冲在其翻译理论与实践基础之上提出了诗词翻译的“三美”标准,即分别从音、形、意等不同侧面来呈现原文在译作中的美。以李煜《浪淘沙》许渊冲译本为例来分析诗词翻译中听觉、视觉以及感觉等不同维度形成的审美空间的构建,以期从另一种不同的视角来诠释以及赏析诗词翻译。
Full-Text
Contact Us
service@oalib.com
QQ:3279437679
WhatsApp +8615387084133