|
PrésentationAbstract: Le 7 juin 1844, Flaubert écrit à Louis de Cormenin : J’ai lu Candide vingt fois, je l’ai traduit en anglais et je l’ai encore relu de temps à autre. Quel que soit le degré de sérieux de cette affirmation, elle témoigne d’un intérêt précoce de Flaubert pour l’acte de traduire. De même, l’écrivain attachait de l’importance aux traductions qu’il lisait : Je relis maintenant Don Quichotte dans la nouvelle traduction de Damas Hinard écrit-il à Louise Colet en novembre 1847. Il lui arrivait...
|