全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

Préstamos en el portugués de los judíos hispano-portugueses de ámsterdam en la primera mitad del siglo XVII

Keywords: Loanwords , Foreign Words , Portuguese , Ladino and Judeoespa ol , 17th Century , Amsterdam , Spanish-Portuguese Jews , préstamos léxicos , extranjerismos , portugués , ladino y judeoespa ol , siglo XVII , ámsterdam , judíos hispano-portugueses

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

This study analyses some lexical particularities of the language of the ‘Portuguese nation’ of Amsterdam found in three documents: two registers of the burial ground at Ouderkerk aan de Amstel, respectively the Livro de Bet Haim do Kahal Kados de Bet Yahacob (1614-1630) and the Livro de Bet Haim do Kahal Kados de Talmud Torah (1639-1648), being the third document the Livro dos termos e as[s]entos da Companhia Santa de dotar orfa[n]s e donzelas (1616). Foreign words (specially, Dutch) are studied, and it is provided a more detailed analysis of the words esclavim, balio, escotete, placa, pataca, pascoa / pasquoa, envoluntar, atuendo, balotar, buselo and bala. Este estudio analiza algunas particularidades léxicas del portugués de la ‘na o portuguesa’ de ámsterdam en tres documentos, a saber, los dos registros del cementerio de los judíos hispano-portugueses en Ouderkerk aan de Amstel, respectivamente el Livro de Bet Haim do Kahal Kados de Bet Yahacob (1614-1630) y el Livro de Bet Haim do Kahal Kados de Talmud Torah (1639-1648), siendo el tercero el Livro dos termos e as[s]entos da Companhia Santa de dotar orfa[n]s e donzelas (1616). Se estudian los extranjerismos (especialmente, voces neerlandesas), y se proporciona un análisis más detallado de las voces esclavim, balio, escotete, placa, pataca, pascoa / pasquoa, envoluntar, atuendo, balotar, buselo y bala.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133