全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

El "Chilidúgú" del Padre Bernardo Havestadt. Introducción y selección

Keywords: Literatura colonial chilena , literatura de viajes , misiones jesuitas en la Araucanía , Havestadt , Chilidúgú , gramáticas del mapuche. (Chilean colonial literature , literature of journeys , Jesuit missions in the Araucania , Havestadt , Chilidúgú , Mapuche grammars.)

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

La obra "Chilidúgú, sive Res Chilenses vel Descriptio Status tum Naturalis, tum Civilis, tum Moralis Regni Populique Chilensis […]", escrita a mediados del siglo XVIII por el padre Bernardo Havestadt S.J., versa sobre el estudio de la lengua mapuche con el fin de transmitirla y ayudar a los misioneros en su trabajo de evangelización. Incluye elementos que no se limitan a la sola descripción, como, por ejemplo, canciones y un diario de viaje. A continuación ofrecemos una traducción de algunos fragmentos de la séptima parte del texto –el diario de viaje–, acompa ada del original latino y precedida por una introducción a la obra y su contexto. (The book "Chilidúgú, sive Res Chilenses vel Descriptio Status tum Naturalis, tum Civilis, tum Moralis Regni Populique Chilensis […]", written in the mid 18th Century by Father Bernardo Havestadt S.J., is a study of the Mapuche language made with the purpose of transmitting it to the missionaries to help them with their evangelist work. The sections include not only descriptions,but also other elements, such as, for example, songs and a journey log. Here, we offer a translation of some fragments of the seventh part of the book –the journey log–, showing the original Latin text, preceded by an introduction to the work and its context.)

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133