%0 Journal Article %T El "Chilid迆g迆" del Padre Bernardo Havestadt. Introducci車n y selecci車n %A Mar赤a Jos谷 Braˋes %J Onom芍zein : Revista de Ling邦赤stica, Filolog赤a y Traducci車n %D 2006 %I Facultad de Letras - Pontificia Universidad Cat車lica de Chile %X La obra "Chilid迆g迆, sive Res Chilenses vel Descriptio Status tum Naturalis, tum Civilis, tum Moralis Regni Populique Chilensis [#]", escrita a mediados del siglo XVIII por el padre Bernardo Havestadt S.J., versa sobre el estudio de la lengua mapuche con el fin de transmitirla y ayudar a los misioneros en su trabajo de evangelizaci車n. Incluye elementos que no se limitan a la sola descripci車n, como, por ejemplo, canciones y un diario de viaje. A continuaci車n ofrecemos una traducci車n de algunos fragmentos de la s谷ptima parte del texto 每el diario de viaje每, acompa ada del original latino y precedida por una introducci車n a la obra y su contexto. (The book "Chilid迆g迆, sive Res Chilenses vel Descriptio Status tum Naturalis, tum Civilis, tum Moralis Regni Populique Chilensis [#]", written in the mid 18th Century by Father Bernardo Havestadt S.J., is a study of the Mapuche language made with the purpose of transmitting it to the missionaries to help them with their evangelist work. The sections include not only descriptions,but also other elements, such as, for example, songs and a journey log. Here, we offer a translation of some fragments of the seventh part of the book 每the journey log每, showing the original Latin text, preceded by an introduction to the work and its context.) %K Literatura colonial chilena %K literatura de viajes %K misiones jesuitas en la Araucan赤a %K Havestadt %K Chilid迆g迆 %K gram芍ticas del mapuche. (Chilean colonial literature %K literature of journeys %K Jesuit missions in the Araucania %K Havestadt %K Chilid迆g迆 %K Mapuche grammars.) %U http://www.onomazein.net/14/14-2.pdf