|
Comment les Tha s traduisent l’idée de slum, taudis et bidonvilleAbstract: Les problèmes soulevés par la création et l’emploi de termes scientifiques – tout particulièrement dans les sciences humaines – intéressent encore très peu les universitaires de la plupart des pays de la région sud-est asiatique. Certains choisissent d’utiliser de manière systématique les mots étrangers (anglais dans leur immense majorité), d’autres préfèrent se servir des mots locaux les plus familiers, au risque de trop simplifier et même de déformer le propos. Au niveau officiel, lorsqu’il...
|