|
Sous la rature, la littérature. L’expérience de la philologie italienne au service de la littérature comparéeAbstract: Dans l’Italie de la fin des années quarante, Benedetto Croce et Gianfranco Contini ont débattu autour d’une critique des textes littéraires fondée sur l’étude des brouillons des écrivains. Celle qui s’annon ait comme une question de critique littéraire nationale est devenue une interrogation plus générale sur l’écriture, l’étude des uvres littéraires et a représenté un enrichissement précieux pour l’histoire de la littérature et de la critique littéraire européenne du XXe siècle. In the 1940s, in Italy, Benedetto Croce and Gianfranco Contini discussed a brand of literary criticism based on the study of the writers’ rough drafts. What appeared to be a question of national literary criticism, became a more general controversy about writing and literature, and ended up representing a precious enrichment for the history of literature and for European literary criticism of the 20th century. En Italia a final de los a os cuarenta, Benedetto croce y Gianfranco Contini debatieron sobre la crítica de textos literarios fundada en el estudio de los borradores de los autores. Lo que se antojaba como una cuestión de crítica literaria nacional pronto se convirtió en una preocupación más amplio sobre la escritura, el estudio de las obras literarias, cuyo efecto representó un enriquecimiento invaluable para la historia de la literatura y de la crítica literaria europea del siglo XX.
|