全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

Traducción para el portugués de Brasil de algunos juegos de palabras en los Sue os, de Quevedo

Keywords: tradu o , Quevedo y Villegas , sátira , jogos de palavras

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

El presente artículo analiza la traducción hecha para el portugués de Brasil, de Liliana Raquel Chwat (2006), de la obra Sue os, escrita en el siglo XVII por Francisco de Quevedo y Villegas. Seguimos la valorada edición de James Crosby (1993). Nuestra intención es no solo comprobar cómo el traductor trabajó y solucionó los juegos de palabras presentes en la obra, sino ofrecer también nuevas posibilidades de traducción. La obra es compuesta por cinco narrativas que están dispuestas en forma de diálogo, y satirizan las costumbres y los personajes de su tiempo, de todas las clases sociales. Su lectura es extremamente enriquecedora y placentera, destacadamente por dos razones: su propia calidad literaria y el retrato que proporcionan de la realidad social de Espa a en el siglo XVII.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133