|
Tradu o e narratividade: o mundo pós '11 de setembro' retraduzido por títulos jornalísticosKeywords: títulos , narrativa , tradu o jornalística , funcionalismo. Abstract: Este artigo apresenta reflex es e tece considera es sobre a fun o tradutória e narrativa de títulos jornalísticos na mídia online, reconstruindo (n o apenas reconstituindo) os eventos que sucederam o “11 de Setembro”. A sequencialidade temática evidenciada pelos títulos, de 2001 a 2009, na Folha Online e no The New York Times aponta novas possibilidades tradutórias que reconstroem os fatos no imaginário do leitor. Fundamentada no conceito da tradu o como representa o cultural (ZIPSER, 2002) e na teoria enunciativa de Bakhtin, a argumenta o é construída a partir de três eixos: a linguagem como vínculo maior entre tradu o e jornalismo; a representa o cultural em tradu o como ponto gerador de deslocamentos de enfoque, ou seja, tradu es/representa es distintas para um mesmo fato noticioso e, a narratividade jornalística que, deslocada para o campo do discurso, permite pensar a tradu o como campo discursivo e gerar duas novas tradu es culturais sobre os fatos.
|