|
Linguamática 2012
ECPC: el discurso parlamentario europeo desde la perspectiva de los estudios traductológicos de corpusKeywords: Estudios Traductológicos de Corpus , metodología , discurso político , debate parlamentario , Parlamento Europeo , House of Commons , Congreso de los Diputados , Análisis Crítico del Discurso , corpus comparable , corpus paralelo Abstract: Este artículo presenta la labor investigadora del grupo ECPC, que ha dise ado y creado un Archivo de discursos parlamentarios europeos con el fin de estudiar dicho género y la hipotética influencia de la traducción en la construcción de la identidad europea. La investigación se ha restringido al Parlamento Europeo (mediante la construcción de un corpus paralelo —EN y ES— con las versiones en inglés y espa ol) y a dos parlamentos nacionales, la House of Commons británica (HC) y el Congreso de los Diputados espa ol CD), que constituyen sendos corpus comparables. El Archivo contiene los discursos recogidos en las actas de las sesiones plenarias celebradas a lo largo de la VI legislatura del Parlamento Europeo (2004-2009) en cada una de las cámaras anteriormente mencionadas. Este artículo presenta la labor investigadora del grupo ECPC, que ha dise ado y creado un Archivo de discursos parlamentarios europeos con el fin de estudiar dicho género y la hipotética influencia de la traducción en la construcción de la identidad europea. La investigación se ha restringido al Parlamento Europeo (mediante la construcción de un corpus paralelo —EN y ES— con las versiones en inglés y espa ol) y a dos parlamentos nacionales, la House of Commons británica (HC) y el Congreso de los Diputados espa ol CD), que constituyen sendos corpus comparables. El Archivo contiene los discursos recogidos en las actas de las sesiones plenarias celebradas a lo largo de la VI legislatura del Parlamento Europeo (2004-2009) en cada una de las cámaras anteriormente mencionadas.
|