|
Synergies Europe 2011
Le concept de médiation proposé par le CECR : les représentations des apprentis traducteurs sur la médiationKeywords: traduction , médiation , stratégies , CECR , théorie interprétative de la traduction Abstract: : La présente contribution s’efforcera de présenter les résultats d’une enquête menée auprès des étudiants en FLE, niveau Master II, filière traduction, à l’Université de Zagreb. Dans un premier temps nous tacherons de répondre aux questions suivantes : quelles sont les stratégies de médiation auxquelles les étudiants recourent le plus souvent ; dans quelle mesure et moyennant quelles techniques arrivent-ils à contourner des difficultés ; quels sont les moyens nécessaires à la mise en uvre des opérations stratégiques de planification, d’exécution, d’évaluation et de remédiation ? Cela nous permettra de questionner alors la notion de médiation afin de la concevoir comme un ensemble complexe d’activités dans lequel sont privilégiées la communication et les taches à accomplir, y compris les participants engagés dans ces taches. Nous nous proposons également d’identifier, au sein du concept de médiation, des éléments relevant de la théorie interprétative de la traduction, à savoir la compréhension, la déverbalisation, l’équivalence et le bagage cognitif (Seleskovitch et Lederer,2001).
|