|
Synergies Italie 2011
Immigrés africains francophones en Italie: pluralité linguistique et identitaireKeywords: Identité plurielle , Africains francophones , actes d’identité , plurilinguisme , alternance codique Abstract: à partir d’observations effectuées auprès de huit ressortissants de l’Afrique francophone en Italie du Nord, dans la région de Gorizia et de Trieste, nous nous sommes proposé de comprendre les enjeux identitaires sous-jacents aux pratiques langagières des immigrés.Nous sommes partie du postulat proposé par Le Page et Tabouret-Keller (1985: 14), qui considèrent les comportements langagiers comme une série d’actes d’identité à travers lesquels les interlocuteurs révèlent leur identité personnelle et leur quête de r les sociaux . Nous avons observé que nos informateurs tiennent à conserver, autant que possible, leur langue vernaculaire qui est leur langue du c ur (Lüdi, 1995: 221), ainsi que le fran ais qui fait indéniablement partie de leur identité et est signe de reconnaissance entre eux. Parallèlement, l’italien, qu’ils ma trisent généralement bien, constitue pour eux la langue de leur intégration, celle qui leur permet de tisser des liens sociaux, de mieux comprendre la culture de leur pays d’accueil et par là de s’en sentir partie intégrante. De la même fa on, l’alternance codique italien-fran ais, au sein de leur groupe, est le signe de leur nouvelle identité, le signe de leur appartenance à la communauté des Africains francophones.
|