|
Voix et langues en musique irlandaiseKeywords: Irlande , musique , identité , voix , chant , chanson , ballade , gaélique , sean-nós Abstract: Deux langues se partagent aujourd’hui l’expression musicale en Irlande. Pourtant, la très grande majorité des ouvrages sérieux consacrés à son étude au XXe siècle se concentra sur le chant en gaélique, en esquivant le vaste répertoire composé en anglais. Cette vision de l’expression musicale se rencontre encore de nos jours. Dans ce cadre, le gaélique irlandais est toujours mis en avant, et la langue anglaise considérée au mieux comme secondaire, voire comme inexistante.Durant le XIXe siècle, le passage à la langue anglaise se fit parfois de fa on douloureuse, se traduisant par l’émigration et la famine, l’évolution des les Britanniques vers l’urbanisation et l’industrialisation. Il est également certain que, depuis ce même XIXe siècle, la langue gaélique irlandaise a cédé le pas à la langue anglaise dans toutes les couches de la société, favorisant le développement d’autres expressions musicales chantées.Une étude de ces modes d’expression nous pousse ainsi à considérer que, comme pour l’ensemble du corpus musical irlandais, la chanson irlandaise recouvre aujourd’hui un très grand nombre de réalités différentes. Plus simplement, la société irlandaise n’est pas la communauté pure et monolithique que certains militants idéalisèrent parfois, mais bien une société européenne aux multiples identités, entrant dans le XXIe siècle en connaissant ses racines et en acceptant son histoire.
|