|
Résoudre le problème de plurilinguisme en Ouganda : une politique de planification linguistique mal partieKeywords: multilinguisme , politique linguistique , langue nationale Abstract: Ce travail a pour objectif de décrire et d’analyser la situation de plurilinguisme en Ouganda. Dans ce pays, il existe plus de cinquante langues indigènes. En outre, d’autres langues étrangères comme l’anglais, le fran ais, l’arabe et l’allemand ne manquent pas d’espace dans le domaine scolaire. Au sommet de l’échelle linguistique, l’anglais s’impose avec un statut dominant de langue officielle/langue de scolarisation. En bas de l’échelle sont les parlers indigènes, considérés par beaucoup d’autochtones comme symboles du sous-développement, de l’analphabétisme, de la vie traditionnelle et rurale. Toutefois, il se présente une situation bien énigmatique du kiswahili jusqu’ici non résolue par l’état. Comment se fait-il qu’un pays comme l’Ouganda peut reconna tre le kiswahili au statut de langue nationale alors que la majorité des Ougandais ne peuvent ni parler ni écrire couramment cette langue ? Le travail proposé s’inspire de l’expérience linguistique en Afrique du Sud, pays où on dénombre 80 langues, pour proposer quelques pistes de réponses quant à la problématique du plurilinguisme en Ouganda.
|