|
Luis López-Ballesteros: primer traductor de las obras completas de Freud al castellanoKeywords: psicoanálisis , espa ol , castellano , traducción , Sigmund Freud , Luis López Ballesteros y de Torres , Biblioteca Nueva , psychoanalysis , Spanish , translation Abstract: El castellano fue el primer idioma al que se tradujeron las obras completas de Sigmund Freud. A ello contribuyeron diversos factores, entre los que se destaca la figura de Luis López-Ballesteros, a quien le encargó la traducción la editorial Biblioteca Nueva. En este artículo se esbozan someramente la recepción del psicoanálisis en Espa a y las traducciones de Freud al espa ol y se ofrece una breve semblanza de Luis López-Ballesteros. --------------------------------------------- Luis López-Ballesteros: the first Spanish translator of Freud's complete works. Sigmund Freud's complete works were translated first into Spanish. Several factors contributed to this circumstance, not least among them the figure of Luis López-Ballesteros, who was entrusted with the translation by publishing house Biblioteca Nueva. In this article we briefly outline the reception of psychoanalysis in Spain and the translations of Freud into Spanish. We also give a brief biographical sketch of Luis López-Ballesteros.
|